Избранные произведения в 2-х томах. Том II. Подменыш (роман). Духовидец (из воспоминаний графа фон О***). Ганс Гейнц Эверс

Читать онлайн книгу.

Избранные произведения в 2-х томах. Том II. Подменыш (роман). Духовидец (из воспоминаний графа фон О***) - Ганс Гейнц Эверс


Скачать книгу
и тяжело повалилась в кресло. Она, Фанни, принесла ей токайского – теперь несколько полегчало…

      Эндри накинула рубашку, халат и быстро спустилась с лестницы.

      – От Яна? – спросила она.

      Бабушка отрицательно покачала головой:

      – Нет, не от Яна.

      Она наполнила стакан вином и подала Эндри.

      – Пей, девочка!

      Эндри подняла стакан к губам и опорожнила его. Вино показалось ей терпким, но сладким.

      – Нет, – повторила бабушка, – письмо не от Яна. Я спросила у друзей, что он делает, так как сам он не писал. Вот ответ. Он сдал экзамены…

      – О! – прошептала Эндри. – И…

      – Нет, нет, – крикнула бабушка, – он не приедет! Он уехал в Париж или в Испанию – этого они не знают. Уехал с танцовщицей!

      Эндри вспыхнула. Бабушка наполнила ей второй стакан.

      – Нет, нет, не плачь! – сказала она. – Выпей глоток.

      Затем продолжала:

      – С одной женщиной из варьете, которая поёт грязные песни и показывает при этом ноги. Она очень знаменита – знаменита в кафешантанах!

      Эндри выпила своё вино и пристально посмотрела на бутылку.

      «Токайский Порыв» – значилось на ней. «1846. Урожая графа Гезы Андраши». А ниже: «шестичанное». Что это значит – шестичанное?

      Бабушка протянула ей письмо:

      – Хочешь прочесть?

      Она не пожелала. Теперь он уехал, совсем уехал и никогда не вернётся. Он был в Париже или в Испании, с танцовщицей, с женщиной, писавшей ему письма.

      – Встань! – приказала она бабушке. – Я не хочу, чтобы ты плакала. Вытри глаза!

      Что такое? Разве она плакала? Бабушка повиновалась, встала, взяла носовой платок – действительно, на глазах были слезы…

      – Налей себе, – велела ей бабушка, – пей! Это пройдёт, с танцовщицей, слышишь? Он все-же вернётся в Войланд, приедет к нам – ты меня понимаешь?

      – Да, – ответила безучастно Эндри, – да!

      Опорожнила свой стакан, стояла и ждала.

      – Теперь иди! – сказала ей бабушка.

      Она вышла из комнаты, медленно закрыла дверь. Спустилась с лестницы, остановилась во дворе. А! Солнце сияет!

      Пошла через двор, вышла главными воротами, прошла мостом, мимо пастухов. Пришла в парк, пересекла его и через луг вступила в Войландский лес.

      «Солнце светит, – думала она, – сегодня день Петра и Павла». Ей стало вдруг холодно. Она подумала: «оттого, что я едва одета». На ней была шёлковая рубашка, сверху халат, чулки и высокие сапожки для верховой езды. Нет, не поэтому мне холодно – солнце светит и греет.

      Было тихо, очень тихо. «Надо вернуться, – подумала она, – в таком виде не могу же я бежать через лес».

      Но шла дальше.

      Шестичанное? Что такое: шестичанное? Комичное слов Голова у неё горела. Все было так растрёпано! Она выпила три стакана – токайского. Не потому ли это, что она ещё не привыкла к венгерскому вину? Или – шестичанное потому, что оно было шестичанное.


Скачать книгу