Врата скорби – 4. Книга четвёртая: Последняя страна. Александр Афанасьев
Читать онлайн книгу.на спуск. Винтовка грохнула, картинка в прицеле на долю секунды расплылась – а когда все пришло в норму, стало видно, как русский – лежит навзничь на земле.
Оглушительно громыхнул первый дружный залп. Заработали пулеметы…
***
Проблема была в том, что караван – втянулся на простреливаемый участок немногим больше чем наполовину. Кровь на дороге все подпортила – и после первого залпа в живых – осталось достаточно, чтобы оказать сопротивление.
В голове не осталось почти никого – но с хвоста – по позициям англичан резанул пулемет, а через несколько секунд – еще один. В караване – шли опытные люди и они сосредоточили наиболее опасное вооружение в его хвосте – чтобы при необходимости, вытащить голову каравана.
Сэр Роберт – передернул затвор, прицелился. Ярдов шестьсот. Видно хреново из-за паники, которую больше создавали животные, а не люди. Он поймал прицелом вспышки пулемета, прицелился. Через секунду – какая-то туша закрыла прицел… черт. Он начал жалеть, что не взял пулемет…
***
Штабной сержант Лайам Фергюсон, оставив командовать на месте капрала Скотти – поднял пинками несколько стрелков с самого начала стрелковой цепи – они тут были бесполезны – и погнал их в направлении хвоста колонны. Навстречу огню.
Несмотря на то, что караван потерял, по меньшей мере, две трети своей огневой мощи – в хвосте продолжали сражаться, используя павших под огнем животных в качестве укрытий. Сержант – различал стакатто пулеметов, но кроме них – глухие длинные очереди, сразу из нескольких стволов. Это видимо, те русские машингеверы или легкие пулеметы с короткими стволами, о наличии которых у русских предупреждала разведка. Он не был уверен в том, что у британцев есть хоть один работающий образец такого оружия.
Чтобы не попасть под огонь и не положить людей еще на подходе – он, бешено крича и хлестая свое воинство плеткой – заставил их вскарабкаться наверх, на следующий уровень террасных садов. Как и все местные воины – эти были трусами и прекращали бой при серьезном сопротивлении. Единственная возможность заставить их драться – это сделаться для них страшнее врага. И потому – Фергюсон гнал их вперед, пиная и осыпая самыми страшными ругательствами, каким он научился в шотландских горах от браконьеров.
Русские заметили их – и перенесли огонь. Засвистели пули.
– Ложись!
Пули застучали по каменной стенке, он переждал первый налет – и скомандовал: огонь! Они дали залп, он еще успел заметить какие-то странные вспышки и подумал – неужели миномет? По ним снова открыли огонь, и его люди спрятались за камни прежде, чем он подал им команду. А потом – он увидел, как стенка, за которой они прятались – разлетелась в клочья и пули подняли вверх одного из его стрелков и отбросили метра на два…
***
Сэр Роберт – пристрелил одного их пулеметчиков и искал второго – когда раздался оглушительный