Хорошие девочки умирают первыми. Кэтрин Фоксфилд
Читать онлайн книгу.не думала, – призналась Ава.
– Во всяком случае, не мозгами.
Ава шутливо пихнула Джоли локтем в бок.
– Заткнись.
– Эй, Клем! – окликнула Джоли. – Ава говорила, она думает, что ты…
Ава зажала ладонью ее рот.
– Я швырну тебя в море, если не прекратишь.
Джоли кротко кивнула, и Ава убрала руку.
– Ава любит тебя!
Ава сердито посмотрела на нее.
– Не-а, – неубедительно буркнула она.
Клем наблюдал за ними, прищурившись.
– Ладно, – медленно произнес он и пошел дальше, качая головой. Если бы Ава не знала его, подумала бы, что он обиделся. Но она его неплохо изучила.
– Я давно говорила, что ненавижу тебя? – пропела Ава, обращаясь к Джоли.
Джоли схватила ее за голову обеими руками и впилась в губы влажным поцелуем. Отстранилась, рассмеялась и пошла дальше по пирсу. Ава вытерла рот и, прищурившись, посмотрела на самоуверенную подругу. Джоли вела себя так, словно ее не беспокоил никакой шантажист. С другой стороны, в последнее время Ава с трудом понимала ее. Отношения между ними стали натянутыми, и Ава не была уверена, дело ли в несчастном случае с Максом или все изменил «Оракул».
– Хватит ныть! Может, поторопишься? – крикнула Джоли, обернувшись.
Ава побежала за ней. Они прошли через величественную железную арку на Аллхаллоус-Рок. Это место даже пахло заброшенностью: склизким деревом и протухшими водорослями. Дельта реки в разгар лета. «Великолепный Балдо приветствует вас», – гласил выцветший билборд. Балдо был изображен как белый мужчина среднего возраста в старомодном черном костюме. Цепи сверкали вокруг талии, сковывая его, словно преступника или монстра.
Хотя не Балдо привлек внимание Авы. Прямо за ним, спрятавшись на заднем плане, стоял еще один человек. Моложе, с черным лицом, густыми пятнами вокруг глаз и злобным оскалом. Аву передернуло.
– Ну и свалка, – заметила Джоли.
Ава оторвала взгляд от рекламного щита. Джоли и Клем разглядывали круглое здание, расположенное на самой высокой точке маленького острова. Над залом игровых автоматов находился ночной клуб. Он уцелел после пожара и выглядел таким же безвкусным, как и в тот день, когда остров покинули сорок лет назад.
Справа от галереи игровых автоматов располагались смотровые площадки и ярмарочные аттракционы, в том числе и гигантские деревянные американские горки, почти полностью уничтоженные огнем. Слева между каменными зданиями виднелись ступени, которые вели к нижней части острова. Внизу Ава могла рассмотреть только палатки и ярмарочные лачуги, которые разместились вдоль скалистой береговой линии острова, наполовину поглощенные морем.
– Мне представлялось нечто более… – Ава попыталась правильно выразить мысль, – романтичное, – договорила она, хотя слово было не совсем подходящим.
– Для доггинга? – с ухмылкой предположил Клем.
У Авы пересохло во рту. Все, о чем она могла думать, – их поцелуй.