Сокрушительный удар. Дик Фрэнсис
Читать онлайн книгу.но ведь потеря Катафалка – далеко не шутка…
Я позвонил девонскому фермеру и попросил его послать с Речным Богом кого-нибудь из своих людей, чтобы присматривать за ним, и позаботиться о том, чтобы лошадь была вычищена и ноги и подковы были в хорошем состоянии. Фермер сказал, что ему некогда со всем этим возиться. Я ответил, что, если лошадь будет выглядеть как чучело, он получит ее обратно. Он побухтел, поворчал, потом согласился и повесил трубку.
– Как вы его! – улыбнулась Софи.
– Лошади, прибывшие с мелких ферм, иногда выглядят так, словно на них пахали…
Она закурила сигарету. Перевязанная рука двигалась с трудом.
– У меня кодеин есть, – предложил я.
Она криво улыбнулась.
– Ну давайте.
Я принес обезболивающее и стакан воды.
– И часто вам приходится лечить людей? – поинтересовалась она.
– В основном самого себя.
Пока я звонил по телефону, она разглядывала фотографии со скачек на стенах.
– Это все вы, да? – спросила она.
– В основном да.
– Я про вас слышала, – сказала она. – Сама я на скачках не бываю, но у моей тети коневодческая ферма, и я вроде бы видела вашу фамилию в газетах и слышала по телевизору.
– Теперь она там больше не появляется. Я уже три года как бросил это дело.
– Жалеете?
– О том, что бросил? – Я пожал плечами. – Всем когда-нибудь приходится, рано или поздно.
Особенно после того, как проведешь полгода в корсете и получишь строгое предупреждение от людей в белых халатах.
Она спросила, не отвезу ли я ее туда, где она разбила машину, чтобы посмотреть на место аварии при дневном свете.
– Конечно, – согласился я. – И мне еще надо поискать попону, которую сбросила моя лошадь. Хотя попона наверняка порвалась… На самом деле это плохо, что она потерялась: попона была светлая, а сама лошадь темно-гнедая, так что в попоне она в темноте была бы куда заметнее.
Софи задавила окурок, но не успели мы выйти, как телефон зазвонил снова.
– Привет, Джонас! – сказал веселый голос с американским акцентом. – Как твоя сделка?
– Которая? – уточнил я.
– Ну… Та, которую ты устроил для Керри. Знаешь, Керри Сэндерс.
– Знаю, конечно, – сказал я. – Только мне пришлось покупать ей другую лошадь. Она тебе не рассказывала?
– Не-а. Сказала только, что вы едете в Аскот покупать какую-то лошаденку с совершенно богомерзким именем.
Паули Текса. Я живо представил его себе: коротенький плотный человечек слегка за сорок, бурлящий энергией, духовной и телесной, и не стыдясь делающий деньги. Я встречался с ним всего несколько раз, и главное, что мне запомнилось, – это его способность молниеносно принимать решения. Общаясь с ним, ты все время чувствовал, будто тебя влечет неудержимый поток, и, только расставшись с ним, ты задавал себе вопрос, все ли его мгновенные решения безошибочны.
Он приехал