Число зверя. Роберт Хайнлайн
Читать онлайн книгу.к нему всю бижутерию, какую только удалось обнаружить в доме. Дити взяла с собой Хильдину норковую накидку и вскоре набросила ее на плечи:
– Мой капитан, подари мне когда-нибудь такую же.
– Я лично буду свежевать норок, – пообещал я ей.
– О боже! Я думала, это синтетика.
– По-моему, нет. Спроси у Хильды.
– Лучше не буду. Но я согласна на синтетическую.
– Моя возлюбленная принцесса, – сказал я, – ты ешь мясо. Норки – злобные хищники, а тех, что идут на мех, специально для этого разводят – не капканами отлавливают. С ними хорошо обращаются и убивают их гуманно. Если бы твои предки не убивали животных на мясо и мех во время последнего оледенения, то тебя бы не было на свете. Чувства, не подкрепленные логикой, приводят к трагедиям вроде тех, что происходят в Индии и Бангладеш.
Некоторое время Дити молчала. Мы шагали к бассейну вслед за Хильдой и Джейком. Потом она сказала:
– Мой капитан…
– Да, принцесса?
– Ты прав. Но твой ум так похож на компьютер, что я порой пугаюсь.
– Я вовсе не хочу тебя пугать. Я не жажду крови – ни норок, ни коров, ничьей. Но я буду убивать без колебаний – ради тебя.
– Зебадия…
– Да, Дити?
– Я горжусь тем, что ты выбрал меня в жены. Я постараюсь быть хорошей женой… и твоей принцессой.
– Ты уже моя принцесса. Ты всегда ею была и будешь. Дея Торис, моя единственная любовь, до того как я тебя встретил, я был мальчишкой, играющим в игрушки для переростков. Теперь я мужчина. У меня есть жена, которую надо беречь и радовать… ребенок, о котором надо заботиться. Я наконец-то живу по-настоящему! Эй! Что ты носом шмыгаешь? Нечего, нечего!
– Я сейчас разревусь.
– Ну-ну… Не намочи Хильдину шкурку.
– Дай платок.
– У меня нет. – Я вытер ей слезы рукой. – Выплачешься на меня в койке.
– Давай ляжем пораньше.
– Сразу после обеда. Ну что? Уже не шмыгается?
– Кажется, нет. Интересно, беременные всегда плачут?
– Говорят, да.
– Ладно, я больше не буду. Мне не полагается. Я ужасно счастливая.
– У полинезийцев есть такое выражение: «Рыдать от счастья». Вот, наверно, ты этим и занимаешься.
– Должно быть. Но лучше я не буду на виду у всех. – Дити приспустила с плеч накидку. – В ней очень приятно, но жарко. – Вдруг она насторожилась и снова закуталась в накидку. – Кто это сюда идет?
Я поднял глаза и увидел, что Джейк и Хильда уже у самого бассейна, а снизу, из-за гигантского валуна, в нашу сторону направляется какой-то человек.
– Не знаю. Стой здесь. – Я поспешил к бассейну.
Незнакомец был в форме федерального рейнджера. Подходя, я услышал, как он спрашивает Джейка:
– Вы Джейкоб Берроуз?
– А что?
– Отвечайте на вопрос. Если вы Берроуз, то у меня к вам дело. Если нет, то вы находитесь на территории не принадлежащего вам землевладения. Это федеральная земля, доступ сюда ограничен.
– Джейк! –