Совсем того!. Жиль Легардинье
Читать онлайн книгу.договаривайте, – занервничала Одиль. – Вкуснее, чем то, что я готовлю вам?
– Я не это хотел сказать. Это было просто-напросто замечательно.
– Вы, как Манье, станете утверждать, что лучше быть моим котом, чем моим коллегой?
– Я ничего такого не говорил.
Мефистофель слушал диалог, поворачивая голову в сторону то одного, то другого. Блейк смотрел на него как зачарованный.
– Бедный малыш! – запричитала Одиль, бросившись ласкать кота. – Мамочка тебе быстро приготовит другую еду.
Потом, совершенно переменив тон, она обратилась к Блейку:
– Сегодня утром вы одурачили меня, а потом опустошили миску безответного котика. С меня хватит! Убирайтесь вон из моей кухни!
Несмотря на сумерки и проблемы со зрением, Блейк был полон решимости идти до конца. Ему нужно было во что бы то ни стало позвонить, даже если бы для этого потребовалось влезть на дерево. Ситуация, в которой оказался Блейк, не терпела промедления, однако звонить из замка, где его разговор могли услышать, он не хотел. Он спустился по аллее и, миновав заброшенный вольер, через некоторое время углубился в лес, стремясь выбраться на гребень холма. Ветви порой хлестали по лицу, но это его не останавливало. Он шел и шел, не замедляя шага, спотыкаясь, хватаясь за стволы деревьев и продираясь сквозь густой подлесок и колючий кустарник, преграждавший путь на вершину.
Наконец он очутился в густых зарослях низкорослого кустарника, где каждый шаг давался ему с трудом. Обдуваемый холодным ветром, он мог видеть с возвышенности изрезанный силуэт замка и значительную часть долины, в глубине которой лежал ближайший город.
Блейк осторожно достал из кармана мобильный телефон. Он понимал, что, если уронит его, отыскать аппарат в вечернем полумраке среди сплетенных веток и сухих растений будет очень трудно. От этой мысли его прошиб холодный пот. Без мобильника он погибнет. Он поправил очки и сощурил глаза, стараясь разглядеть, действительно ли есть связь. Манон сказала правду. Хорошая девочка. В памяти его телефона хранилось всего пять имен. Он нажал на Ричарда Уорда – тот поднял трубку на четвертом гудке.
– Добрый вечер, Ричард, это Блейк.
– Как поживаешь?
– Не очень. Ты мне нужен.
– Ты врезался в мусоровоз? Твоя лодка дала течь?
– Если бы ты меня видел… Я стою посреди леса, в краю, населенном сумасшедшими.
– Миленькое определение Франции…
– Ричард, я хочу все бросить. Я хочу вернуться.
– Но ты только вчера приехал, насколько я помню.
– Ты не представляешь себе, что мне пришлось пережить за это время…
– Они заставили тебя есть улиток? Кормили плесневелым сыром?
– Ты недалек от истины: кошачьей едой. И самое ужасное – она мне понравилась.
– Тебе нравится кошачья еда? Прежде чем ты пойдешь на прием к гастроэнтерологу, не забудь проконсультироваться у психиатра.
– Ричард, ты был прав: ехать сюда было с моей стороны глупостью.
– Раньше надо было думать, дорогой. Ты пообещал продержаться по крайней мере до конца испытательного срока. Ты дал слово.
– Вчера