Сочельник в Трансильвании. Катарина Белл
Читать онлайн книгу.мужчина, глава дома, тиран, деспот и законченный упрямец снизойти до того, чтобы попросить помощи у женщины? А мне уже надоело наблюдать за всеми этими бесплодными попытками моей незадачливой потенциальной пары.
– Не думаю, что у тебя получится, – усмехнулся лорд. – Но разрешаю тебе попробовать.
Генри снисходительно кивнул и отвернулся, выражая полнейшую безучастность. Вот гаденыш! Подожди у меня!
Я молча приблизилась к свитку, осмотрела, покрутила в руках. Свиток как свиток. На всякий случай, попробовала сломать печать старым дедовским способом. Взяла со стола тяжелую статуэтку и со всей силы стукнула по печати. Свиток даже не помялся. Надо подумать.
– Чего застыла, леди? – засмеялся Генри. – Идеи кончились?
– А вот и нет! Топай сюда! – фыркнула я.
– Чего? – красивые глазки лорда округлились. Все-таки умею я удивлять мужчин в любом мире.
– Подойдите, ваше занудство! – я вздохнула.
– Странная ты, Софи, – лорд стоял рядом и с нескрываемым интересом меня разглядывал. Мне стало не комфортно. – И ты просто восхитительно пахнешь! – без всякого стеснения, Генри взял прядь моих волос и жадно втянул в себя их аромат.
– Не отвлекайся, Генри! – я слегка отстранилась. – У нас тут со свитком не ладится, а ты о чем думаешь?
– О тебе, Софи, – усмехнулся лорд. – Не забывай, суть всех этих испытаний – проверить истинная ли мы с тобой пара во всех отношениях, – в глазах лорда промелькнул опасный огонек. Я сглотнула. Вот так и сгорают неопытные барышни! Но меня так просто не возьмешь!
– Думаю, мы должны объединить усилия, – я заняла место напротив лорда. Свиток лежал между нами. Генри, наконец, оторвал от меня взгляд и навис над свитком.
– Попробуем? – ироничная улыбка украсила точеное личико лорда.
– Попытка не пытка, – вернула я улыбку.
– Не понял, – Генри опять удивился.
– Не обращай внимания, – усмехнулась я.
Генри не стал настаивать. Лорд взял свиток и протянул его мне.
– Будет разумным прочитать стартовое заклинание совместно, Софи.
Знать бы еще, что это за заклинание такое! Едва я коснулась свитка, как наши руки окутало холодное сияние. Я чуть было не отдернула руку, но вовремя затормозила. Странно видеть магию настолько реальной!
Лорд едва заметно шевелил губами, а я просто любовалась фантастической картиной. Стоило Генри дочитать свое заклинание, как печать просто треснула и испарилась, а алая лента, которой был перетянут свиток, мягко упала на наши руки и, разделившись пополам, ловко окутала наши запястья.
Я с удивлением рассматривала свою руку. Теперь ее украшал симпатичный алый браслет, сидевший как влитой. Руку лорда украшал такой же аксессуар.
– Что это? – удивилась я.
– Начало, Софи, – вздохнул лорд. – Браслет совместимости. Ты должна об этом знать.
– Что в свитке? – я поспешила сменить тему, но сделала заметку – обязательно расспросить Роби и Дэка о браслете.
– Первое