Проклятый граф. Том II. Призраки прошлого. Татьяна Андреевна Бердникова

Читать онлайн книгу.

Проклятый граф. Том II. Призраки прошлого - Татьяна Андреевна Бердникова


Скачать книгу
заговорил, обращаясь к своей помощнице, прозвучал довольно тихо, однако же, тем не менее, был ясно слышен всем участникам происходящих событий.

      – Не стоит так беспокоиться, Лу, – почти мурлыкал маг, казалось, гипнотически воздействуя на ту, к кому обращался, – Я уверен, ты не подведешь меня. И если наш милый маленький граф решит довести дело до драки, я не сомневаюсь, что победа останется за тобой.

      – Вот несет бред и даже не смущается, – Роман, переключивший свое внимание с запертого друга на происходящий разговор, насмешливо ухмыльнулся, – С чего ты взял, что это чудо одержит верх? Официально заявляю, что ставлю на брата!

      – Присоединяюсь, – важно кивнул Винсент, чуть усмехаясь. Однако, взгляд хранителя памяти оставался серьезным и сосредоточенным, ясно давая понять, что на самом деле ничего смешного в складывающейся ситуации мужчина не наблюдает.

      Хозяин замка, похоже, абсолютно не обращая внимания на слова друга и родственника, сделал шаг вперед. Взор его, холодный, злой, как будто бы лишенный малейших признаков жизни, был прикован к Луизе, однако, заговорил он, обращаясь к дяде.

      – Ты хочешь узнать, кто одержит верх, Альберт? – тихо, с очень ясно слышимыми нотками с трудом сдерживаемой ярости, произнес он, и неожиданно резким движением закатал рукав рубашки, – Что ж… Могу предоставить возможность увидеть ответ.

      Улыбка мага, не покидающая его лица, при этих словах приобрела явный оттенок заинтересованности.

      – Предоставь, – мягко произнес он, едва заметно сужая глаза и делая приглашающий жест рукой, – Я буду рад посмотреть на демонстрацию твоего ответа. Лу, милая…

      Татьяна, стоя на пороге замка, возмущенно приоткрыла рот. Провокация, наглая и беззастенчивая попытка натравить Эрика на ту, что, в сущности, являлась лишь орудием, марионеткой в ловких руках кукловода, чья роль, конечно, отводилась Альберту, была слишком очевидна. И от этого казалась еще более возмутительной.

      Однако, вымолвить хоть слово, предпринять хотя бы малейшую, пусть и заведомо абсурдную попытку остановить начинающееся безумие, она не успела.

      Луиза, за время этого коротенького разговора все более и более напрягающаяся, теряющая человеческий облик, все сильнее обретающая сходство с хищником, какой-нибудь ядовитой гадюкой из песков Калахари, вдруг метнулась вперед. Взгляд ее, неподвижный, словно бы остекленевший, с застывшей в нем почти иррациональной ненавистью был прикован к хозяину замка, однако направлялась она явно к дверям древнего строения, где продолжала видеть или, может быть, чуять живое человеческое существо.

      Человеческое существо, увидев этот отчаянный бросок, машинально сделало шаг назад. Ричард на сей раз не спешил вмешиваться, не пытался отогнать девицу, стараниями Альберта навсегда утратившую сходство с человеком, вероятно, подчиняясь безмолвному приказу упомянутого мага, и Татьяна испытала небезосновательное опасение если не потерять жизнь, то получить какой-либо вред здоровью


Скачать книгу