Der tapfere Soldat Schwejk. Jaroslav Hašek

Читать онлайн книгу.

Der tapfere Soldat Schwejk - Jaroslav Hašek


Скачать книгу
frage mich, ob ich, seit ich verhaftet wurde, noch auf dem Bürgersteig laufen darf..."

      Als wir gemeinsam die Schwelle des zentralen Polizeireviers überquerten, konnte Schwejk nicht anders als zu sagen:

      "Netter kleiner Spaziergang, was? Kommst du oft zum Kelch?"

      Und während Schwéjk in das Amt geführt wurde, übergab Herr Palivec die Leitung des Kelches an seine Frau und tröstete sie auf seine Weise:

      "Nicht schreien, nicht weinen; was können sie mir für ein beschissenes Porträt des Kaisers antun?"

      Und so zog der tapfere Soldat Schwejk in den großen Krieg, ganz nach seinen sanften und umgänglichen Gewohnheiten. Historiker werden sich über seine Weitsicht wundern. Wenn sich die Situation zweifellos etwas anders entwickelte, als er vor dem Chalice-Tresen angekündigt hatte, sollten wir uns daran erinnern, dass unser Freund Schwejk keine diplomatische Ausbildung hatte.

      Nach dem Angriff auf Sarajevo füllten viele Opfer des österreichischen Polizeiregimes die Zentrale Polizeiwache. Es war ein Kommen und Gehen von verhafteten Personen, und der alte Inspektor, der ihre Namen sammelte, sagte mit seiner freundlichen Stimm

      "Es wird dich teuer zu stehen kommen, dein Ferdinand, mach weiter!" Als Schwejk in einem der vielen Räume im ersten Stock des Gebäudes eingesperrt wurde, befand er sich in der Gesellschaft von sechs Männern. Fünf von ihnen saßen am Tisch, und in einer Ecke, auf einem Bett, als ob er wegbleiben wollte, stand der sechste, ein Mann von jugendlichen Jahren.

      Schwejk begann sofort, sie nacheinander über den Grund ihrer Verhaftung zu befragen.

      Die ersten fünf Antworten waren fast identisch:

      "Wegen Sarajevo!"

      "Wegen Ferdinand!"

      "Wegen der Ermordung von Exzellenz, dem Erzherzog!"

      "Wegen Ferdinand!"

      "Weil der Erzherzog in Sarajewo niedergeschossen wurde!"

      Der Mann, der an der Seite stand, erwiderte, dass er nichts mit den anderen Angeklagten gemeinsam habe, dass er über jeden Verdacht erhaben sei, weil er nur wegen eines versuchten Mordes an einem alten Bauern aus Holice dort sei.

      Schwejk beschloss, sich an den Tisch der "Verschwörer" zu setzen, die sich zum zehnten Mal gegenseitig erzählten, wie sie "dazu gezwungen" worden waren.

      Alle bis auf einen hatten dieses Missgeschick in der Taverne, dem Weinrestaurant oder dem Café erlebt. Der "Verschwörer", der die Ausnahme war, ein dicker Mann mit einer Brille, unter der Tränen flossen, war in seiner Wohnung verhaftet worden, weil er zwei Tage vor dem Anschlag zwei serbische Studenten, Schüler der Polytechnischen Schule, in der Kneipe von Herrn Brejska bewirtet hatte, und Kommissar Brixi hatte ihn in ihrer Gesellschaft betrunken in der Montmartre-Kneipe in der Retezova-Straße gesehen, wo er alle Getränke bezahlt hatte, wie aus dem Bericht hervorging, der von dem Unglücklichen unterschrieben war.

      Als Antwort auf alle Fragen, die ihm auf der Polizeiwache gestellt wurden, schrie er:

      "Ich bin ein Papierhändler".

      Darauf wurde ihm mit der gleichen Regelmäßigkeit geantwortet:

      "Das ist keine Entschuldigung".

      Ein anderer Herr, ein kleiner Geschichtsprofessor, der in dem Bistro verhaftet wurde, hielt an dem verhängnisvollen Tag eine Vorlesung über den Angriff im Laufe der Jahrhunderte, die ausschließlich für den Besitzer bestimmt war. Er war beunruhigt, als er seine psychologische Analyse des Angriffs mit diesem Satz beendete:

      "Die Idee des Angriffs ist so einfach wie das Ei des Kolumbus".

      "Und so einfach wie Pankrac auf dich wartet", sagte der Polizeikommissar während des Verhörs zu ihm, um diese Schlussfolgerung zu vervollständigen.

      Der dritte "Verschwörer" war der Vorsitzende eines Wohltätigkeitsvereins namens "Freund des Guten" mit Sitz in Hodkovicky. An dem Tag, an dem die Nachricht von dem Anschlag bekannt wurde, versammelte sich eine Menschenmenge zu einem Country-Fest mit Konzert, das der Friend of Good organisiert hatte. Ein Gendarm war gekommen, um die Anwesenden aufzufordern, sich zu zerstreuen, weil gerade Trauer in der österreichischen Monarchie herrschte. Und der Präsident, ein guter Junge, hatte einfach zu dem Gendarmen gesagt, während er dem Orchester zuwinkte: "Warte einen Moment, alter Mann, bis wir mit dem Aufstehen der Slawen fertig sind!"

      Und nun beugte er sein Haupt und klagte:

      "Im August finden in meiner Firma Neuwahlen statt, und wenn ich bis dahin nicht wieder zu Hause bin, werde ich vielleicht nicht wieder zum Präsidenten gewählt. Ich war zehnmal hintereinander Präsident und wenn ich dieses Mal versage, werde ich meine Schande nicht überleben".

      Dem Vierten, einem treuen und moralisch einwandfreien Mann, hatte der verstorbene Erzherzog wirklich einen Streich gespielt. Zwei Tage lang hatte der "Verschwörer" es peinlichst vermieden, über Ferdinand zu sprechen, aber am Abend des dritten Tages, als er im Café Karten spielte, konnte er nicht anders, als zu sagen, dass er den Pik-König mit einer Trumpfsieben sticht:

      "Der König am Boden wie in Sarayevo!"

      Der fünfte, der erklärt hatte, dass er "wegen der Ermordung von Herrn Erzherzog da war", hatte Haare und Bart, die vor Schreck noch struppig waren und ihn wie einen Greif im Stall aussehen ließen.

      In dem Restaurant, in dem er festgenommen worden war, hatte er kein Wort gesagt und nicht einmal gelesen, was die Zeitungen über den Tod des Thronfolgers berichteten. Er saß allein an seinem Tisch, als ein Herr kam, sich ihm gegenübersetzte und ihn unverblümt fragte:

      "Hast du es gelesen?"

      "Nein, ich habe nichts gelesen".

      "Aber du kennst die Neuigkeiten?"

      "Nein, das habe ich nicht".

      "Nun, weißt du, was ich meine?"

      "Nein, das tue ich nicht. Ich bin in nichts verwickelt".

      "Aber das sollte dich doch interessieren, oder?"

      "Ich bin an nichts interessiert. Abends rauche ich in Ruhe meine Zigarre, trinke meine halben Biere, esse zu Abend, aber ich lese nicht. Die Zeitungen lügen. Was bringt es, mir den Kopf zu zerbrechen?"

      "Du interessierst dich also gar nicht für den Mord von Sarajevo?"

      "Ich bin nicht an einem Attentat interessiert, egal ob es in Prag, Wien, Sarajevo oder London stattfindet. Dafür gibt es Behörden, die Gerichte und die Polizei. Das geht mich nichts an. Wenn es Menschen gibt, die dumm genug sind, sich irgendwo umbringen zu lassen, dann ist das gut für sie. So dumm kannst du nicht sein".

      Das waren die letzten Worte, mit denen er sich an der Unterhaltung beteiligte. Von da an wiederholte er nur noch alle fünf Minuten:

      "Ich bin unschuldig, ich bin unschuldig!"

      Die Tür des Polizeipräsidiums hörte diese Worte, auch der Salatkorb, der den armen Kerl zum Gericht trug, hallte wider, und mit diesen Worten auf den Lippen überschritt er die Schwelle seiner Zelle.

      Nachdem Schwejk diese Geständnisse gesammelt hatte, hielt er es für klug, seine Komplizen über ihre verzweifelte Lage aufzuklären:

      "Was uns allen widerfährt, ist offensichtlich ziemlich ernst, also hat er sich vorgenommen, sie zu trösten. Ihr irrt euch alle, wenn ihr glaubt, dass ihr aus der Sache rauskommen werdet. Die Polizei schaut zu, sie ist da, um uns für das zu bestrafen, was aus unserem Mund kommt. Wenn die Zeiten so schlecht sind, dass wir die Erzherzöge töten müssen, darf es niemanden überraschen, dass sie auf die Station gebracht werden. Es ist alles notwendig, es ist notwendig, Aufsehen zu erregen und es ist notwendig, vor der Beerdigung des Erzherzogs Werbung zu machen. Umso besser, wenn es viele von uns sind. Je mehr von uns da sind, desto mehr Spaß werden wir haben, das sage ich dir. Als ich bei der Armee war, verbrachte


Скачать книгу