Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру. Ирина Плотникова

Читать онлайн книгу.

Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру - Ирина Плотникова


Скачать книгу
использовала социальную платформу WeChat. Любой русский, имеющий опыт работы в Китае, подтвердит, что только через эту сеть можно достучаться до большинства китайцев.

      Провокационные вопросы в видеоролике, обращенные к молодым зрителям, звучали примерно так:

      – За все эти годы ты хоть раз стирал мамину одежду?

      – За все эти годы сколько твоей грязной одежды выстирала мама?

      И дальше по тексту о роли мамы в жизни, и о том, что каждый ребенок является ее частью. Квинтэссенция китайской философии.

      За первые три часа с момента запуска ролики посмотрело 5 миллионов, а к концу дня уже 50.

      Вопросы для размышления:

      1, Как вы полагаете, на чем основывался выбор разных стратегий продвижения?

      2, Какая из перечисленных стратегий больше бы подошла для достижения успеха на российском рынке?

      3, Какая будет работать плохо на нашем рынке?

      4. Чем должна отличаться система аргументов при продвижении вашего продукта на рынки Великобритании и Китая?

      «Закон трех «И» и есть ответ на четвертый вопрос эстонского кейса.

      4. Что проигнорировали презентаторы?

      Тот или иной коммуникативный результат в любой ситуации определяется тремя пунктами закона – стилем коммуникации, стилем мышления и ценностными ориентациями. Можно даже сказать, что эти три пункта и есть человек. Закрыв последнюю страницу этой книги, вы будете убеждены в этом так же, как и я.

      Получить возможно полное представление о себе и о другом можно только в сравнении.

      «Я сравниваю, значит, я живу… Ибо нет бытия вне сравнения, ибо само бытие – есть сравнение». Так перефразировал О. Мандельштам в эссе «Разговоры О Данте» знаменитую мысль Декарта «Cogito ergo sum» («Я мыслю, значит, я есть»):

      Попробуйте описать себя тремя прилагательными.

      Что вы написали?

      Допустим, я – высокий, я – добрый, я – щедрый. Или что-то другое. Неважно.

      Откуда вы узнали, что вы высокий, добрый и щедрый или что-то другое? Если бы вам не встречались на жизненном пути маленькие, злые и жадные, то вряд ли вы бы смогли прийти к такому выводу. Правда?

      В жизни мы сравниваем себя на каждом шагу, только редко это осознаем.

      «В присутствии невзрачных людей мы чувствуем себя красивыми, в присутствии глупых умными, в присутствии бессердечных заботливыми. Наблюдая за действиями своих друзей, мы не можем побороть искушение сравнить себя с ними» (Д. Гилберт, профессор психологии Гарвардского Университета).

      (Оставшиеся два вопроса эстонского кейса разберем в 11-й главе).

      А как вы думаете, кто скрупулезней всех готовится к переговорам?

      Японцы!

      Именно поэтому они, по мнению многих международных экспертов, являются лучшими переговорщиками в мире.

      Вот у кого надо учиться.

      Приведу в качестве примера несколько интересных цитат советского телеоператора В. Цветова, проработавшего


Скачать книгу