Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура. Джим Батчер
Читать онлайн книгу.и произнеси: «Я есмь закон».
Мёрфи фыркнула и мотнула головой. Я покосился на нее. Лицо ее побелело от боли, глаза чуть остекленели. Повязка на левой руке, похоже, представляла собой лоскуты, оторванные от Моллиной футболки.
Я посмотрел в зеркало заднего вида. Разумеется, моя ученица щеголяла в зеленом кружевном лифчике прямо под расстегнутым пальто. Она сидела, обхватив руками Мыша за шею и зарывшись лицом в его запорошенный снегом мех.
– Эй, там, сзади, – окликнул я. – Пострадавших нет?
Мыш зевнул, но Молли все равно осмотрела и ощупала его.
– Нет. Мы оба в порядке.
– Клево, – сказал я и обернулся, чтобы ободряюще улыбнуться Молли. – Отличная завеса. Чертовски быстрая. Отлично справилась, Кузнечик.
Молли просияла в ответ.
– Разве у меня было такое же лицо, когда вы проделывали со мной эту штуку с огненным шаром?
– Я предпочитаю думать о нем как о маленьком шаре солнечного света, – сказал я. – И ты очень стойкая, Кузнечик, по сравнению с этим парнем. И ты, морда мохнатая, тоже хорошо поработал, – сообщил я Мышу. – Я перед тобой в долгу.
Мыш разинул пасть в зубастой собачьей ухмылке и вильнул хвостом, стряхнув снег на голое плечо Молли. Она взвизгнула и рассмеялась.
Мы с Мёрфи переглянулись. Нажми тот тип на спуск на сотую долю секунды раньше или позже, и Мёрфи была бы мертва. Картечина могла бы попасть ей в голову или шею или перебить артерию. Без Мыша я, возможно, тоже был бы трупом. И если бы они убрали меня и Мёрфи, сомневаюсь, что они оставили бы в живых и Молли – как-никак свидетель.
Удар пришелся близко – без всякого сверхъестественного вмешательства. Возможно, Молли этого еще не сообразила, но мы-то с Мёрфи наверняка.
– Как рука, Мёрф? – тихо спросил я.
– Кость не задело, только мышцу, – ответила она, закрывая глаза. – Болит адски, но убить не убьет.
– Хочешь, отвезу тебя в травмпункт?
Мёрфи помедлила с ответом. Собственно, в вопросе заключалось гораздо больше, чем в произнесенных словах. Врачам положено сообщать в полицию обо всех огнестрельных ранениях. Обратись Мёрф за медицинской помощью, и об этом станет известно копам. А поскольку она и сама коп, ей придется отвечать на самые разные вопросы, а это значит, правда о том, что произошло, запросто может выплыть наружу.
Это было бы вполне ответственно и законопослушно.
– Нет, Гарри, – произнесла она наконец и закрыла глаза.
Я медленно, с облегчением выдохнул. Этот ответ дался ей непросто. Руки мои, державшие руль, начали дрожать. Вообще-то, я очень неплохо держусь, пока кризис в разгаре. А вот потом это начинает здорово действовать мне на нервы.
– Тогда сиди и отдыхай, – сказал я. – Мы тебя подлатаем.
– Ты рули давай, – устало произнесла она.
И я рулил.
Глава 20
– Очень темная вся эта история, – заметил Майкл, в голосе его звучала тревога. – Мне это не нравится.
Хрустя подошвами по снегу, мы с ним шагали из дома в мастерскую.