Для тебя я стану плохим. Тори Майрон
Читать онлайн книгу.как и у Алекса Уокера – моего бывшего и самого ужасного парня из всех, что у меня были?
Возможно, у Стива тоже имеется братец, который внешне выглядит в точности, как он, а внутренне является полной его противоположностью? Иначе как ещё объяснить столь колоссальное отличие?
Я на полном серьёзе задаюсь этим вопросом, пока лифт вновь везёт меня вверх. И чем ближе я оказываюсь к приёмной руководителя, тем сильнее меня одолевает злость с недоумением. Правда первое начинает существенно превалировать, стоит мне встретиться с той самой стонущей пигалицей и секретаршей в одном лице.
– Мистер Райт вас ждёт, – с натянутой улыбкой произносит она, сканируя меня недоброжелательным взглядом.
Да только с какой стати, спрашивается? Вообще-то я здесь клиент, которого встретили самым неподобающим образом, и это мне нужно испепелять её негодующим взором. Что, в принципе, я и делаю, не ответив ей ни слова, и сразу же вхожу в кабинет Мистера Райта. Хотя вхожу – немного некорректный глагол. Я влетаю в него, точно фурия, даже не думая скрывать всю степень своего возмущения.
– Живо отдай мой чемодан! – бросаю я, не контролируя ни тон, ни громкость голоса.
Сжимаю руки в кулаки, буравлю наглеца испепеляющим взглядом, а ему хоть бы хны. И бровью не ведёт. Сидит вальяжно в чёрном кресле и улыбается, точно насытившийся кот.
– И тебе привет, Алана, присаживайся. В ногах правды нет, – он указывает на кресло напротив, в паре метрах от себя, но я не двигаюсь с места.
Не собираюсь я никуда садиться, пока он не вернёт то, что принадлежит мне. А даже если бы и собиралась, вряд ли получилось бы – сдвинуться с места не выходит, пока мужчина повторно сканирует меня оценивающим взглядом, поднимая все волоски на теле, и словно кочергой по оголенным нервам проводит.
– Где мои вещи? Отдайте их мне, и я уйду! – не выдержав напора его тёмных глаз, нарушаю затянувшееся между нами молчание.
– О, так теперь ты снова выкаешь? Определилась бы уже.
– В отличие от вас, мне знаком рабочий этикет, и я хотела бы придерживаться его.
– Хотелось бы, но придерживаешься его с переменным успехом.
– Потому что вы меня провоцируете на грубость.
– Я ещё даже не начинал тебя ни на что провоцировать, – нахально улыбается он, продолжая играть на моих нервах.
– Где они?
Игнорируя очаровательную улыбку Райта и тот факт, что белая рубашка чертовски хорошо сидит на нём, я начинаю оглядываться по сторонам. Но нигде не нахожу чемодан, а некто похожий на Стива не торопится отвечать на мой вопрос. Он молча встаёт с кресла, своей высокой крупной фигурой будто всё пространство кабинета заполняя, и неспешно движется к выходу.
Не могу не отметить, что в плечах он ещё шире того крупногабаритного парнишки из прошлого, а ростом однозначно переваливает за два метра. Он не сутулится, не смотрит в пол. Осанка статная, походка уверенная и плавная, сильная мужская энергетика так и бьёт из него ключом.
Я напрягаюсь, когда он проходит в паре сантиметров от меня. Задерживаю дыхание. Не