Француженки не верят джентльменам. Лора Флоранд

Читать онлайн книгу.

Француженки не верят джентльменам - Лора Флоранд


Скачать книгу
мере, так это выглядело со стороны. Она дернула дурацкий узел и с удивлением почувствовала жжение в носу, такое же сильное, как и в пальцах. Ладно, все это безумие какое-то. Может быть, она просто немного на взводе из-за того, что на нее навалилось столько всего: выход книги, инсульт отца, уведомление об иске, а вдобавок ко всему сегодня она была нанята и меньше чем через три часа уволена одним из величайших в мире шеф-поваров.

      – Tenez[23].

      Сильные пальцы отодвинули ее руку в сторону и ловко справились с узлом.

      Джоли не следовало бы даже думать о том, как ей хочется, чтобы он так же умело снял с нее еще какую-нибудь деталь гардероба. Напряжение волной пронеслось по ее телу и внезапно перешло в желание, чтобы он продолжал раздевать ее.

      Габриэль аккуратно сложил фартук и положил его на стол.

      – Но я хотел бы знать… – tiens[24].

      Ее мозг смутно отметил переход от vous[25] к tu[26], будто Габриэль ворвался в ее личное пространство. Его пальцы легко коснулись ее пальцев, искавших тугие пуговицы на куртке шеф-повара. От волнения ей стало жарко, и она сглотнула. Если он снимет с нее эту куртку, то увидит напряженные соски, просвечивающиеся через тонкий шелк ее кофточки…

      – Можно пригласить тебя куда-нибудь пойти со мной?

      Он снял с нее куртку. Его взгляд мгновенно переместился на ее грудь, и в глазах загорелось лукавство. Габриэль вздохнул и сжал губы. Было заметно, как он изо всех сил старается не ликовать, что добыча досталась ему так быстро.

      Джоли изумленно уставилась на него.

      – Вы только что уволили меня и тут же приглашаете поужинать?

      – Нет, не поужинать. Я не могу никого пригласить поужинать. Или пообедать. В эти часы я занят. Но сейчас я освободился на пару часов.

      Сейчас она была готова свалиться от усталости, у нее уже не осталось никаких сил. И еще… что это могло значить? Свободен пару часов после полудня? Это прозвучало… прямолинейно. Чересчур прямолинейно.

      – Думаю, я должна исправить неверное впечатление.

      – Не беспокойся, – сухо сказал Габриэль. – Я и так уже понял, что ты не работала у Даниэля.

      Джоли стиснула зубы.

      – Знаете, возможно, я просто нервничала! Вы могли бы сделать скидку на волнение.

      – Я пытался. Все три часа.

      – Значит, я недостаточно хороша, чтобы работать на вас, но вы займетесь со мной сексом сегодня после обеда, если я окажусь достаточно покладистой и доступной девицей. Так я должна это понимать?

      – Правильно. Постой – нет. То есть ты недостаточно хороша, чтобы работать на меня, это точно, но… – И пока в ней разгорался гнев, в его синих глазах вспыхнуло что-то совсем другое. – А ты, значит, подумывала о том, чтобы сразу перейти к сексу? На самом деле я не предлагал… то есть мелькнула такая мысль… ну, как


Скачать книгу

<p>23</p>

Tenez – держите (фр.).

<p>24</p>

Tiens – держи (фр.).

<p>25</p>

Vous – вы (фр.).

<p>26</p>

Tu – ты (фр.).