Сборник рассказов. Нелл Кьюри

Читать онлайн книгу.

Сборник рассказов - Нелл Кьюри


Скачать книгу
к мальчишке, окинула его взглядом.

      – Выберемся из этих дебрей, и я перестану вас подгонять.

      Путешествие продолжилось.

      Слева в полумиле край травяной равнины обрамляла лесистая поросль, а справа, загибаясь в полукруг, – каменная гряда. На приличном расстоянии виднелось новое возвышение. Оно походило на мохнатый серебристо-зелёный валик и ограждало фронтальный край равнины. За бугром растянулась серебристо-сиреневая занавесь небосвода.

      Примерно час отряд шёл в направлении возвышенности. Оставалось преодолеть ярдов триста на пути к ней, и Джек, махнув рукой в ту сторону, слегка подтолкнул Пита в спину:

      – Спорим, я первым буду там!

      – Я не побегу, – отрицательно покачал головой парнишка. – Я слишком устал.

      – И я устал! Но дорога покажется короче и легче, если поиграть. Давай, бежим! – Джек сорвался с места.

      Пит замахал руками и побежал следом со словами:

      – Я тебя перегоню!

      – Стойте! – воскликнула Хаш. – Там – обрыв!

      Пит сбавил темп и крикнул:

      – Слышал, Джек?! Стой, там – обрыв!

      Джек или не слышал, или не хотел послушаться. Он нёсся сломя голову к возвышению.

      Пит вновь перешёл на бег в намерении догнать друга:

      – Стой, Джек! Остановись!

      Рэй отшвырнул рюкзак и помчался за мальчишками.

      Проводник заставила Норта и Аркано ускориться, вместе с ними пускаясь вдогонку за бегущими.

      Тем временем, обогнав Пита, Рэй был уже почти у цели – ему оставалось сделать ещё шаг, чтобы схватить Джека, но тут непослушный мальчишка вспрыгнул на возвышенность – и исчез…

      Сделав последний рывок и вскочив на верх пригорка, Рэй бросился на траву, заглядывая вниз.

      Пит добрался первее других до брата и, желая ему помочь, тоже улёгся на холм. Юноша не допускал и мысли о том, что Джека уже не спасти.

      Хаш, Норт и Аркано подбежали следом, застав происходящее в самом разгаре.

      За холмом зияла огромная пропасть, а из её крутых стен торчали колючие кусты и корявые корни.

      Джек висел над тёмной бездонной пастью, отчаянно цепляясь за ветки кустарника, к счастью, крепко сидящего в грунте.

      Рэй предпринял очередную попытку дотянуться до Джека, но не смог.

      В ход пустили верёвку.

      Не умолкая и на секунду, Джек верещал:

      – Помогите! Помогите! Умоляю…

      С помощью товарищей Рэй спустился за Джеком и втащил его наверх.

      Мальчишка, скуля, отполз подальше от обрыва. И, посмотрев на изодранные и исколотые колючками кустов руки, покрытые кровью, взвыл пуще прежнего.

      Рэй закурил сигару и зажал её в зубах. Отвязав от себя верёвку, он с невозмутимым видом стал методично её сматывать через согнутый локоть. Периодически Рэй поглядывал на Джека, как бы прикидывая – наказать ли его и каким образом.

      Пит, присев рядом с Джеком, потрепал его по плечу.

      – Хватит, не раскисай! Я займусь твоими царапинами, – он полез в сумку за аптечкой.

      Но Джек


Скачать книгу