Дурацкий кораблик. Алексей Юрьевич Лавров
Читать онлайн книгу.Вы дельные и храбрые, от чего ж таких не поучить? Принимай нас в команду, Джеки. Мы идѐм под твоѐ начало и признаѐм тебя, Длинный Джек, Командором эскадры. Равно признаѐм назначенных тобой капитанов и иных начальников. Только, Джек, Командор, если что, не побрезгуй советом, не отмахивайся от старых ворчунов.
– Джон, иди сюда на диванчик, пусть Командор сядет в кресло, – весело сипит дядя Яша.
– Да, ребятки, садитесь уже, – говорит шкипер Джон, пробираясь к дивану. Рассаживаемся, где придѐтся. Руда, нимало не смутившись, умостился в кресле и перешѐл к деловой части собрания.
– В первую очередь назначаю капитанами: вас, сэр Джон, на «Забияку», вас, сэр Джэкоб, на «Подарок», вас, сэр Сэнди, на «Бродягу».
Лихо он названия кораблям раздаѐт. По праву Командора, что тут скажешь. Гм, «Бродяга» – это, понятно, каторжник, «Забияка» – шлюп, а «Подарок» – захваченный купчишка. Прикольно, даже нравится.
– Командиром артиллерией назначаю Вас, сэр Адам. Сэр Израэль, приказываю Вам начальствовать над ремонтом судов и прочим по плотницкой части, отдаю под Ваше начало пленных плотников. Сэр Бил, Вам вести учѐт запасов в трюмах и оружия в арсеналах. Сэр Грегори, Вы заведуете всеми прочими работами. Во-первых, будем присылать к Вам провинившихся, обременяйте нерадивых без жалости. Время потребное для исправления оболтусов на Ваше усмотрение. Во-вторых, пацанам нужно пошить робу и обувь. Ну и прочее, что потребуется. Командуйте пленными мастерами. Джентльмены, в помощники подбирайте кого и сколько хотите, спрашивать буду с вас. Кроме основной заботы, у вас будет главная – учить пацанов. Погоним к вам ватаги по графику, как на вахты. Только прошу, без рукоприкладства. За непочтительность карать будем мы. Мы умеем наказывать, джентльмены.
– Угу, мне вон Эндрю ваш, помнится, сказал, что вы шустрые, – ворчит дядя Яша. – Я уж лучше сам всѐ пацанѐнку объясню, чем к вам его…
– Британская школа мореплаванья? – брезгливо цедит Командор. – Ром, линьки и содомия? Всю эту поганую морскую романтику за борт…
– О как! Британское мореплавание вам не по нутру?! – крутит головой дядя Яша.
– Без рома не обойтись, а линьки, если не до смерти, очень даже полезно! – убеждѐн дядя Ваня.
– Мне казалось, моряки понимают смысл слов «приказ» и «запрещено», – холодно удивляется Руда. – За то, что нельзя, зарежем без разговоров. Предупреждение единственное и последнее.
Повисла неловкая тишина. Командор, собрав волю, продолжил уже не так властно, но твѐрдо:
– Вы не должны испытывать к пацанам ни жалости, ни злости. Просто учить. Без эмоций. Все поощрения и наказания будут исходить только от нас. Отцы, не забывайте, что имеете дело с убийцами – это очень серьѐзно! Я знаю, что говорю, сам такой. Если вы сочтѐте, что кого-то нужно наказать, или наградить, милости прошу, вернее, приказываю докладывать мне, или вот им.
– Давай, Командор, уже о приятном, – советует Пушок.
– Есть у нас, что сказать о приятном.