Искупление мечом. Павел Перов
Читать онлайн книгу.и поставив стакан на колени.
– Моё имя – Бертран, – сказал монах, наконец представившись. – И, как ты уже понял, я тот, кто желает предложить тебе работу.
Его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнуло что-то скрытое, словно он обдумывал каждое слово, прежде чем его произнести.
– Задание простое, – начал монах, его голос был ровным и без лишних эмоций. – Мне нужно сопроводить груз в монастырь через Эбохарский тракт. Путь не самый приятный, но если ты справлялся на своей службе раньше, то и здесь для тебя не будет ничего нового.
Гарольд приподнял бровь, отхлебнув немного воды. Монастырь, груз, Эбохарский тракт – всё это звучало слишком привычно. Но он знал: когда такие "простые" задания передают наёмникам, что-то обязательно скрывается за этими деталями.
– Груз? – переспросил Гарольд, ожидая более конкретного ответа. – Что ты везёшь? Не люблю, когда мне не рассказывают, что охранять.
Бертран едва заметно улыбнулся, будто предвидел этот вопрос, но не торопился с ответом.
– Содержимое повозки – собственность монастыря, – уклончиво ответил монах, делая глоток воды. – Меня поручили вернуть его в руки наших братьев. Я не могу вдаваться в подробности, и, по правде сказать, тебе это и не нужно знать. Твоя задача – лишь обеспечить безопасность на пути.
Гарольд сжал кулаки на подлокотниках стула, ощущая, как его терпение начинает иссякать. Он никогда не любил, когда ему говорили только часть правды, особенно когда дело касалось таких странных заданий.
– Итак, ты хочешь, чтобы я сопроводил тебя через Эбохарский тракт, который кишит разбойниками, и даже не знаю, что я охраняю? – в голосе Гарольда прозвучала явная нота раздражения. – Звучит чертовски подозрительно, дружище.
Бертран, однако, лишь сохранял свою невозмутимость, как будто его совершенно не волновали подозрения Гарольда.
– Тебя нанимают не для того, чтобы задавать вопросы, – спокойно ответил монах. – Тракт действительно печально известен своими разбойниками. Однако они, как правило, люди набожные. Священников не трогают, знают, что это может накликать на них беду. Но мне поручено доставить груз в целости и сохранности. И хотя я верю в то, что моя вера защитит нас, я решил перестраховаться.
Гарольд усмехнулся, не сдержав ироничную ухмылку.
– Перестраховаться, говоришь? – он посмотрел на монаха с явным недоверием. – Вот тут ты и решил нанять меня. Чтобы моя "репутация" отпугнула тех, кто может не так уж сильно бояться твоей рясы.
Бертран наклонил голову, слегка прищурившись.
– Именно. В этом и вся суть. Ты человек с опытом, и я знаю, что твоего вида будет достаточно, чтобы большинство разбойников обошли нас стороной. Ты человек с пугающей репутацией, и это работает на тебя. Поэтому я выбрал тебя.
Гарольд почувствовал, как монах мастерски уходил от вопросов. Он ни разу не упомянул детали груза и явно уклонялся от объяснений. Но несмотря на все подозрения, Гарольд понимал: работа не пыльная,