«Академия Рейвенхолл. Темная магия. Джулия Кун
Читать онлайн книгу.потянувшись за своей сумочкой, а затем посадила Бисквита себе на плечо.
Я выполнила ее указания и зарылась пальцами в мягкую собачью шерсть. Затем бабушка вложила мне в руку один из сосудов. Ее глаза ободряюще блестели. Я трясущимися от волнения руками достала пробку. Меня окутал затхлый земляной запах, поднявшийся от зеленоватой жидкости. Я поморщилась от отвращения.
– Теперь вместе досчитаем до трех. Готова? – Не дожидаясь моего ответа, бабушка скомандовала: – Три.
Без дальнейших раздумий я проглотила зелье. Как только оно попало в горло, у меня внутри все забурлило. Клубящаяся зеленоватая жидкость словно расползлась по телу. Появилось ощущение, будто мои внутренности сжимаются. Каждая клеточка тела болела, а в горле жутко пересохло. Казалось, что мне нечем дышать. И тут ни с того ни с сего меня с невероятной силой оторвало от земли. Потом в глазах потемнело.
Глава 3
На протяжении веков существуют так называемые города ведьм, в которых живут только магически одаренные. Зачастую они располагаются вблизи силовых полей и защищены древним заклинанием, которое блокирует желание обычных людей посетить город.
Я сильно ударилась о землю, с губ сорвался крик. На мгновение из тела вышибло весь воздух, я задохнулась от боли. Перед глазами заплясали черные точки, которые исчезли только через несколько секунд. Застонав, я села и потерла ноющую спину. Однозначно: я бы предпочла путешествовать на машине или самолете.
– Впервые бывает особенно плохо. Но с каждым разом все больше привыкаешь к такому способу перемещения.
Измученная, я подняла глаза на бабушку, которая стояла рядом со мной и выглядела вполне бодро. Если не считать нескольких серебристых прядей, упавших на лицо, и кривовато сидящих на носу очков, ее вид ничем не выдавал, что она за считаные секунды переместилась из одной страны в другую. С ума сойти, это… просто с ума сойти.
Совершенно сбитая с толку, я тряхнула головой, тело вновь пронзила жгучая боль.
– Ой!
Я потерла висок, а затем почувствовала мягкое прикосновение бабушки, которая помогла мне подняться. Я осмотрелась. Мы стояли на холме, посреди моря темно-синих цветов, они были закрыты, но тем не менее посылали в воздух маленькие золотистые струйки дыма и пузырьки. В нескольких метрах от нас играли Миссис Черника и Бисквит, то и дело поднимая в воздух пыльцу. Похоже, они, как и бабушка, легко перенесли путешествие.
– Мы находимся на холме Ратмор в Раткрогане, где тоже есть силовое поле. И, как видишь, здесь растет цветок полнолуния. – Бабушка окинула взглядом луг с бесчисленными темно-синими цветами. – Но каким бы прекрасным ни было это место, нам пора в путь.
Осторожно, чтобы не наступить на драгоценные цветы, мы дошли до каменистой тропинки и спустились с холма. Миссис Черника и Бисквит бежали впереди нас, а бабушкина сумочка едва поспевала за ними.
– Эта сумка действует мне на нервы. Раньше она была проворнее. А теперь она брюзгливая и старая. – Бабушка