Воровской жаргон. Таёжный Волк

Читать онлайн книгу.

Воровской жаргон - Таёжный Волк


Скачать книгу
(От русского винцо)

      винча, винче – победа. (От итальянского vincere – 1. побеждать; (пре) одолевать; бороть; превозмогать. 2. покорять. 3. превосходить. 4. выигрывать)

      вираж – избежание опасности; уклонение от неприятностей. (Дать (или сделать) вираж – избежать опасности; уклониться от неприятностей). (От французского virage – поворот)

      виран, вирань, вираня, вирена – лес. (От мокшано-эрзянского вирь – лес)

      виранда – лесная опушка. (От мокшано-эрзянского вирь – лес, и от немецкого rand – 1. край, грань, предел. 2. кайма)

      вирант – 1. морально разложившийся/испорченный человек. 2. морально сломленный заключённый или представитель воровской касты. (От турецкого viran – разрушенный, разорённый, опустошённый; ветхий)

      вирный – лесной. (От мокшанского вирь – лес)

      виросли – лесные заросли. (От мокшанского вирь – лес, и от русского корня росль (от слова расти))

      вирца, вирцо – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка. (От армянского vrdzin – кисть (предмет для окрашивания))

      висент, висант – 1. святая жизнь. 2. воровская жизнь. (От французского vie – жизнь, от французского saint – святой, и от итальянского santo – святой)

      висоня, ресоня – 1. романтика. 2. воображаемый мир; воображаемая жизнь. (От французского vie – жизнь, от турецкого reh – путь, и от итальянского sogno – 1. сон, сновидение. 2. мечта, грёза)

      виста, висто – 1. вид (во всех значениях). 2. взгляд, взор. (От итальянского vista – 1. зрение. 2. вид. 3. вид, зрелище. 4. взгляд. 5. намерение, виды)

      вистать (св. – вистануть, повистать) – 1. видеть. 2. взирать, глядеть, смотреть. (От итальянского vista – 1. зрение. 2. вид. 3. вид, зрелище. 4. взгляд. 5. намерение, виды)

      витама, витара – житьё, житуха. (От итальянского vita – жизнь)

      витаман – мир, свет, земля. (От итальянского vita – жизнь, и от армянского aman – тарелка)

      витан, витена – жизнь. (От итальянского vita – жизнь)

      витать (св. – витануть, повитать) – 1. быть, существовать. 2. жить. 3. жить, проживать, обитать. 4. находиться, пребывать; бывать. (От итальянского vita – жизнь). (В русском языке существует слово витать (высок.) в третьем и в четвёртом значениях (есть и другие значения) (от других славянских языков))

      витация – образ жизни. (От итальянского vita – жизнь)

      витный – жизненный. (От итальянского vita – жизнь)

      вица – вода. (От венгерского viz – вода)

      вице – 1. много. 2. очень. (Невице – 1. немного. 2. не очень). (От чешского vice – больше, более)

      вицена, вицона – родник, источник. (От венгерского viz – вода)

      виче – внутри. (От русского в и от турецкого ic – внутренность, внутренняя часть, внутренняя сторона (чего-либо))

      вичена – участь, судьба, удел, доля. (От армянского vitchak – 1. участь, судьба, удел, доля. 2. положение, состояние)

      вичине, вичени – в ближайшем будущем; в скором времени. (От итальянского vicino – 1. близкий, ближний; соседний, смежный. 2. сосед. 3. близко)

      вичный – родной, родимый. (От итальянского vicino – 1. близкий, ближний; соседний, смежный. 2. сосед.


Скачать книгу