Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина). Редьярд Джозеф Киплинг

Читать онлайн книгу.

Твой верный пес Бутс (в переводе В.В. Лунина) - Редьярд Джозеф Киплинг


Скачать книгу
полови крыс с Разорителем. Он на аллее.

      Слипперс пошёл. А Мистер Кент подумал, что Слипперс – это я. Поэтому Слипперсу пришлось вернуться домой раньше, чем он предполагал. Да-а, я – отличный пёс! Одно плохо – Хозяин мой так и не вернулся.

      6

      Спустя ещё некоторое время. Я плохой пёс. Я очень плохой пёс. Я – «Вон отсюда, грязное маленькое чудовище!». Я нашёл на дороге какую-то дрянь. Дрянь мне понравилась. Я в ней повалялся. И это было здорово! Дома меня встретили Повариха и Адар. Они закричали:

      – Только к нам не подходи!

      Там был Джеймс, тот, у которого движущаяся конура. Он, наоборот, меня подозвал:

      – А ну-ка, иди сюда, шелудивый кот!

      А потом встал и выплеснул свой суп, эту мерзкую липкую жидкость, прямо мне на голову. Я даже отскочить не успел. Я почувствовал, что воняю.

      Там была и Кухонная Кошка, и я крикнул ей:

      – Убир-р-райся! Я противен сам себе. Я – не я, а Настоящий Смердящий Горшок!

      Кошка ответила:

      – Не понимаешь, что с тобой? Тебе плохо оттого, что твои Божества не возвращаются. Ты как люди. Они тоже не могут быть хорошими без поддержки своих Богов.

      7

      Началось новое время. Теперь я и Разоритель – большие друзья. Слипперс и я во время прогулки решили поохотиться за курицей. Курица была с цыплятами и ужасно рассердилась. Она дважды клюнула Слипперса чуть ли не в глаз. Мы бросились наутёк. Но вскоре попались под ноги свинье с поросятами. Мы рванули и от неё. Однако оказались на пути у Мистера Кента. Он погрозил нам палкой, и мы помчались ещё быстрей. В мусорной куче мы нашли славную рыбью голову. А потом мы встретили Разорителя и стали играть. На поле оказались телята. Они побежали в нашу сторону. Мы юркнули под ворота и принялись лаять. Телята бросились прочь. Мы – за ними. А потом телята вновь повернули в нашу сторону. И мы помчались от них, а они – за нами. Так мы играли довольно долго. И было очень весело. Но тут появился Мистер Кент с другими людьми, и все стали нас ругать. Мы сказали Разорителю:

      – Мы пойдём домой.

      Разоритель ответил:

      – Я тоже.

      Он побежал по полю. А мы пошли канавками. И на лужайке стали играть прутиками.

      Пастухи пришли и пожаловались Адар:

      – Ваши дьяволята гоняли наших телят по всему полю.

      Адар возмутилась:

      – И не стыдно вам так говорить? Поглядите на них. Они же – сущее золото!

      Мы подождали, пока пастухи уйдут, и попросили сахар. Адар дала. Тут из-за лавров показался Разоритель и как маленький пожаловался:

      – Я получил нагоняй, а вы?

      – А мы – сахар, – ответили мы.

      Он вздохнул:

      – Вы отличные псы! А я… Я ужасно голоден!

      Я кивнул ему:

      – Понятно. И готов с тобой поделиться косточкой. Она тут, в клумбе, припрятана. Грызи, не стесняйся.

      Разоритель принялся рыть. Мы помогали. Но тут пришёл Гарри с лопатой, и Разоритель, как Кухонная Кошка, в ту же секунду исчез под лавром. А нам устроили взбучку за то, что мы копались в клумбе. Вот так! Когда мы плохие – нам дают сахар, когда хорошие, – устраивают взбучку.


Скачать книгу