Речь против языка. Дмитрий Новокшонов
Читать онлайн книгу.id="n_17">
17
Греч. Θεωρία, смотрение, исследование; позднее – умозрение, учение.
18
Фр. fond, общая основа.
19
Код передает понятие.
20
Из греч. σύμβολον, знак. Ориентирован символически = направлен на знаки (понятия).
21
Лат. reflexus, отраженный.
22
Позднелат. adaptatio, прилаживание, приспособление.
23
Греч. διδακτικός поучающий.
24
Фр. frivole, легкомысленный, не вполне пристойный.
25
Наука любви.
26
Лат. abbas (atta, греч. abbá); арамейск. avva, отче, отец. Слово «аббатиса» отражает немыслимое (отец – женщина).
27
Фр. grotesque, буквально – причудливый.
28
Клир (κλήρος clerus), причт, духовенство, попы.
29
Лат. reformatio, переделка, преобразование, перестройка.
30
См. лат. frater, товарищ; русск. брат. Англосакс, breodian,кричать, звать; ср.-в. – нем. braten, болтать. Также ср. с русск. вред.
31
Лат. adaequatus, приравненный; вполне соответствующий, согласующийся.
32
Действительности.
33
Греч. σύστημα, целое, составленное из частей; соединение.
34
Примеры психолингвистического бреда см. в Supplementa (дополнениях) к этой книге.
35
В трагедии Софокла «Эдип тиран» (Oiönrouc; rupavvoc;; лат. Oedipus) царь Фив Эдип убил своего отца Лая и сожительствовал с матерью Иокастой.
36
Сублимация – возгонка, от лат. sublimo, возношу.
37
Лат. instinctus, побуждение.
38
Песнь козлов, лат. tragoedia, от греч. τραγωδία, от τράγος козел + ᾠδή пение.
39
Кожевников В.М. Щит и меч. М., 1968.
40
В русской речи времени М.М. Сперанского слово «слог» воспринималось как ныне слово «стиль».
41
Урожденная София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg. По замечанию В.В. Ребрика, писала на северном диалекте русского языка.
42
Нем. Zensor < лат. cēnsor, оценщик. В Древнем Риме должностное лицо, ведавшее оценкой имущества граждан, следившее за поступлением налогов и за общественной нравственностью.
43
Позднелат. manifestum, призыв.
44
От лат. aequus, равный и valens, valentis, имеющий значение, силу: равнозначащий, равносильный.
45
Равноценный перевод: по совести, по понятиям. От лат. princeps, первая голова, первый солдат, ефрейтор, государь. Так начиная с Гая Фурина-Августа именовались императоры Рима.
46
Перестройка.
47
Реальность не равна действительности. Слово «реальность» происходит от персидского наименования денег