Первый в списке на похищение. Валерий Поволяев

Читать онлайн книгу.

Первый в списке на похищение - Валерий Поволяев


Скачать книгу
ты, майор, не по уставу, – фыркнул Зверев. – К начальству относишься без должного почтения… Чего у наших секретчиков новую карту не попросишь?

      – Не дают-с – не оперативник, мол…

      – Не оперативник, не оперативник, – пробурчал генерал. – Ладно, я скажу…

      Волошин выдернул из пластмассового стакана толстый красный карандаш с золотым тиснением на ребристом лаковом теле, потыкал им в карту:

      – Звонили вот отсюда, из этого квадрата… Из телефона-автомата.

      Район окраинный, старый, глухой – один из немногих в Москве, где сохранились капитальные постройки прошлого века – ни хрущобы; которые пеклись, как блины, их не вытеснили, ни скороспелые брежневские девятиэтажки, ни разные горбачевские новостройки. Мрачные одноэтажные дома, именуемые гордо особняками, остались, а затеряться в них всегда было несложно. И не только нескольким людям с маленьким украденным мальчишкой – затеряться можно было целой роте горластых солдат вместе со своим автомобильным парком.

      – Та-ак. Что еще?

      – Наши ребята опросили людей, живущих неподалеку – кто звонил по телефону-автомату, кто вообще чаще всего это делает, не обратили ль они на что-нибудь либо на кого-нибудь внимания и так далее…

      – И результат?

      – Результат пока – ноль. Телефоном-автоматом там редко кто пользуется, у большинства стоят свои: район хорошо телефонизирован. Хотя есть и бестелефонные дома.

      – Автомат этот хоть работает?

      – Работает.

      – Ладно. Что еще сделано?

      – Окольцевали район, зона получилась вот какая! – Волошин обвел торцом карандаша обширное пространство, – заблудиться можно.

      – Грибы собирать можно, но не блудить! Тоже мне, профессионалы! – генерал недовольно покхекхекал в кулак. – Любители жареной колбасы и макаронов с крошеным сыром! Ну и что из того, что окольцевали?

      – Есть точка зрения, она совместная, выведена технической и оперативной службами: похищенный ребенок находится здесь.

      – Как там будет похищение по-закордонному? Кинднеппинг, так?

      – Киднеппинг, – мягко поправил Волошин.

      – Ить ты, знаток норвежско-английского с череповецким акцентом.

      – Извините, товарищ генерал…

      – От майора до подполковника, знаешь, какой долгий путь? – ехидно спросил Зверев. – Нет бы сказать: правильно, кивднепгеинг, но в отдельных случаях, товарищ генерал, пишут – киднеппинг. Хотя правильно все-таки будет кинд…

      – Еще раз извините, товарищ генерал.

      – Ладно, в конце концов, что кинд, что кид – один хрен, дело не в мясе, а в подливке, как говорят старые сладкоежки французы. Наполеон однажды заставил гостей съесть свою фехтовальную перчатку, и ни один человек не сказал, что это было невкусно. А вся закавыка крылась не в Наполеоне, а в соусе. Разумеешь, Волошин? А?

      – Так точно!

      – А наперед начальство так открыто не поправляй, учись у меня, старика, – и никогда не будешь бледно выглядеть. А теперь иди. В одиннадцать сорок


Скачать книгу