Медаль за убийство. Фрэнсис Броуди
Читать онлайн книгу.ведь там, на площади перед театром, стоит его машина!
Она торопливо повернулась, ища взглядом его машину, как будто тело на земле было каким-то обманом зрения, а настоящий мистер Милнер вполне себе жив и сидит за рулем своего автомобиля.
– Кто-то порезал ему шины, – добавила она.
Однако это больше не заботило мистера Милнера.
Я ждала Мэриэл, чтобы вернуться вместе с ней назад по аллее.
– Ужасно, ужасно! – Это все, что она могла произнести.
Тело лежало у меня за спиной. Мэриэл закрывала мне путь. Несколько минут я не могла сдвинуться с места.
Кто-то из нас должен был что-то предпринять. Мэриэл, похоже, потеряла всякое самообладание.
– Оставайся здесь, Мэриэл. Я пойду скажу швейцару, чтобы он позвонил в полицию.
При этих моих словах она, словно придя в себя, повернулась и бросилась назад к служебному входу, крикнув на бегу:
– Я ему скажу.
Зонтик она унесла с собой. Мне пришлось выбирать: или же остаться под хлещущими струями дождя спиной к витрине, или же разделить пятачок под навесом при входе вместе с мертвецом. Я предпочла дождь.
Глава 5
Люси Уолфендейл имела шумный успех в роли Анны Теллрайт. От бурных аплодисментов публики ей казалось, что зал вокруг плывет. Она чувствовала, что ее дух заполняет весь театр, доходит до каждого зрителя и поддерживается их аплодисментами. По окончании спектакля ей хотелось выпить шампанского и закружиться в танце в каком-нибудь великолепном зале. Но вместо этого ей пришлось довольствоваться порцией хереса в баре театра и отбивать атаки старого распутника Лоуренса Милнера, годившегося ей в отцы.
Если бы не присутствие ее старых друзей, она могла бы сойти от этого с ума.
Теперь же, ближе к полуночи, она сидела на багажнике велосипеда. Капли дождя падали ей на затылок и стекали по спине.
– Не могла себе даже представить, что в довершение всего еще и насквозь промокну, – сказала Люси, прижимаясь к спине Дилана. – Терпеть не могу кататься на велосипеде под дождем.
Дилан не ответил. Он крутил педали велосипеда, везшего их по ухабистой дороге, с такой силой, будто за ними гнался дьявол.
Лишь при повороте на Стоунхук-роуд он замедлил ход.
– Дождь и не собирается ослабевать. Хочешь вернуться?
– Нет!
Молча они продолжили катить по извилистой дороге. Дождь прекратился столь же внезапно, как и начался. Наконец в темном поле стали вырисовываться очертания башни, освещенной луной. От вида ее в ночи Люси содрогнулась. Она выглядела совсем не так, чем днем. Даже угрожающе.
Дилан замедлил ход и, остановившись, прислонил велосипед к автобусной остановке на обочине дороги. Люси сошла с багажника, стряхивая с себя дождевые капли и переступая с ноги на ногу.
– Минуточку… Позволь мне… – Она оперлась о плечо спутника, напрягая мышцы ног. – Ох, хо-хо! До чего же затекли ноги!
Подол ее юбки был влажным от брызг, летевших с колеса.
Дилан прислонил велосипед к