Большая книга стихов, афоризмов и притч. Сборник афоризмов

Читать онлайн книгу.

Большая книга стихов, афоризмов и притч - Сборник афоризмов


Скачать книгу
току слез печали не истечь.

      Он сходит – пир свечою озарить,

      Пирующих сердца испепелить.

      Когда знамена над Гянджой развил,

      Он, как державу, речь объединил.

      В те страны, что открыл он в мире слов,

      Вослед повел полки Амир Хосров.[4]

      От старого гянджийского вина

      Душа делийца навсегда пьяна.

      Где б Низами шатер ни разбивал,

      Потом делиец там же пировал.

      С «Сокровищницей тайн» гянджиец был,[5]

      Делиец – с «Восхождением светил».[6]

      Гянджиец новым нас пленил стихом,

      Делиец следовал ему во всем.

      Все, что потом им подражать пошли,

      К ограде сада мусор принесли.

      Единственный лишь равен тем двоим,

      Который, как они, – неповторим.

      Об Абдуррахмане Джами[7]

      Он, как звезда Полярная в пути,

      К познанью призван избранных вести.

      Он клады перлов истины открыл,

      В зерцале сердца тайну отразил.

      С семи небес совлек он тьму завес,

      Разбил шатер поверх семи небес.

      Он обитает в мадрасе своей,

      Вкушая мир средь истинных друзей.

      Его цветник – высокий небосвод,

      Он пьет из водоема вечных вод.

      Как небо несказанное, высок

      Его словоукрашенный чертог.

      Там ангелы крылатые парят,

      Чертог его от нечисти хранят.

      Под сводом худжры, где живет мой пир,

      Скажи – не мир блистает, а Сверхмир.

      Дервишеской одеждою своей

      Он затмевает блеск земных царей.

      Душа его есть плоть и естество,

      Хоть пышно одеяние его.

      От лицемерия освобожден,

      Лохмотьев странничьих не носит он.

      Невидимое, скрытое от нас,

      Он видит, совершая свой намаз.

      Его походка – молнии полет

      Летящий изумляет небосвод.

      Перелистав страницы мира, он

      Соткал, как облак, занавес времен.

      Из крови сердца, а не из чернил

      Соткал он занавес – и тайну скрыл.

      В его чернильнице сгустилась тьма,

      Но в ней – вода живая – свет ума.

      Кто из его чернильницы возьмет

      Хоть каплю, тот бессмертье обретет.

      Стихом он все иклимы покорил,

      А прозой новый мир сердцам открыл.

      Им пленены дервиши и цари,

      Ему верны дервиши и цари.

      Но преданности в круге бытия

      Столь твердой нет, как преданность моя!

      Хоть солнцем вся земля озарена,

      В нем и пылинка малая видна.

      Один – средь певчих птиц в тени ветвей,

      Шах соловей над розою своей.

      Прочесть мне было прежде всех дано

      Все, что ни
создал мудрый Мавлоно.[8]

      Так солнце озарит вершины гор

      Пред тем, как осветить земной простор.

      Так


Скачать книгу

<p>4</p>

Вослед повел полки Эмир (Амир) Хосров. – Хосров Дехлави (1253–1325) – великий представитель персоязычной литературы в Индии.

<p>5</p>

С «Сокровищницей тайн» гянджиец был. – Имеется в виду название первой поэмы «Хамсы» Низами Гянджеви.

<p>6</p>

Делиец – с «Восхождением светил». – «Восхождение светил» – название первой поэмы «Хамсы» Хосрова Дехлави.

<p>7</p>

Об Абдуррахмане Джами. – Знаменитый таджикско-персидский поэт Абдуррахман Джами (1414–1492) – автор семи больших поэм, объединенных под общим названием «Большая медведица», и ряда других известных произведений. Учитель, друг и наставник Алишера Навои.

<p>8</p>

Все, что ни создал мудрый Мавлоно. – Имеются в виду произведения Джами.