Нажмите кнопку. Ричард Матесон
Читать онлайн книгу.вы же сами знаете, что туда никто не заходит.
– А как насчет Большого Лу?
Джимми замешкался с ответом, и Джин заметила, как нервно заходил у него кадык.
– Он не появляется уже несколько месяцев, шериф, – сказал наконец Джимми. – Подался на север.
– Ты бы лучше зашел с той стороны и открыл дверь.
– Да нет там ничего, просто пустой сарай.
– Знаю, Джимми, знаю. Но хочу, чтобы леди тоже в этом убедилась.
Джин снова почувствовала себя одинокой и беспомощной, перед глазами все расплылось. Ее замутило, как будто сама комната начала крутиться вокруг нее. Она сжала одну руку другой, так что побелели пальцы.
Недовольно ворча, Джимми вышел в переднюю дверь и с силой захлопнул ее.
– Леди, подойдите сюда, – тихо и торопливо позвал шериф.
У Джин екнуло сердце, когда она зашла в туалет.
– Узнаете это?
Она взглянула на лоскут ткани в его руке и охнула:
– Он носил брюки как раз такого цвета!
– Не так громко, мэм, – попросил шериф. – Я не хочу, чтобы они поняли, что мне кое-что известно.
Услышав стук шагов, он выскочил из туалета.
– Куда-то собрался, Том?
– Нет-нет, шериф, – ответил мужчина в фетровой шляпе. – Просто решил посмотреть, как тут у вас дела.
– А, ну ладно… Побудь пока здесь, Том, хорошо? – попросил шериф.
– Конечно, шериф, конечно, – широко улыбнулся Том. – Я никуда не спешу.
В туалете что-то щелкнуло, и через мгновение задняя дверь открылась. Шериф прошел мимо Джин и спустился по трем ступенькам в темный сарай.
– Здесь есть освещение? – спросил он Джимми.
– Нет, мне оно ни к чему. Сараем никто не пользуется.
Шериф дернул за шнур выключателя, но ничего не произошло.
– Вы мне не верите, шериф?
– Конечно верю, Джимми, мне просто любопытно.
Джин остановилась в дверях, разглядывая пахнущий сыростью сарай.
– Вроде как здесь кто-то дрался, – заметил шериф, увидев опрокинутые стол и стул.
– Здесь никого не было уже много лет, шериф. И я давно тут не прибирался.
– Много лет, да? – пробурчал шериф себе под нос, обходя сарай.
Джин наблюдала за ним. Кончики ее пальцев онемели и мелко дрожали. Почему он не поинтересовался, где Боб? Тот клочок ткани – как он оторвался от брюк Боба? Она стиснула зубы. «Не плачь, – приказала она себе. – Только не плачь. С ним все в порядке. Уверена, с ним все в порядке».
Шериф наклонился и поднял с пола газету. Равнодушно заглянул в нее, потом свернул в трубочку и похлопал ею по ладони.
– Много лет, да? – повторил он.
– Ну хорошо, это я не был здесь много лет, – поспешно поправился Джимми, облизнув губы. – Возможно… это Лу или кто-нибудь еще отсиживался здесь пару раз в прошлом году. Понимаете, я не запирал сарай на замок.
– Кажется, ты говорил, что Лу подался на север, – мягко напомнил шериф.
– Верно, подался. Я ведь так и сказал, что он мог в прошлом году…
– Джимми,