Кавалергардский вальс. Книга 3. Ирина Костина

Читать онлайн книгу.

Кавалергардский вальс. Книга 3 - Ирина Костина


Скачать книгу
глазом к прогретому кружочку на стекле:

      – Подъехали… Отец вышел из кареты. Растопчин, Кутайсов… Куракин… Господи, они-то зачем здесь? А вот и он! Ах, Элен! Он такой высокий!

      – Дай мне тоже посмотреть, – возмутилась Елена, – Ты ещё успеешь на него насмотреться!

      В комнату вошла Мария Фёдоровна:

      – Альхен, – произнесла она взволнованно, – Гости прибыли. Пойдём вниз.

      – Можно я тоже пойду? – попросила Елена.

      – Нет, – покачала головой мать, – Позже. Если отец разрешит.

      Иосиф, увидев Сашеньку, влюбился с первого взгляда. Вернее, он влюбился вначале в её портрет, который возил всегда с собой. И теперь, увидев великую княжну воочию, просто потерял дар речи.

      Сашенька в ответ была очарована женихом; у него такие добрые трогательные глаза серо-голубого цвета. И сам он высокий, стройный, но в то же время нежный и трепетный, что дух захватывало. Молодые люди долго смотрели друг на друга, не в силах произнести ни слова. Наконец, Иосиф насмелился и выговорил на ломаном русском языке:

      – Здрла-фстфуй-те, ми-лая Александрин…, – и, смутившись, перешёл на немецкий, – Простите. Я так долго учил несколько приветственных фраз на русском языке; мне хотелось сказать их Вам при встрече. Но, увидев Вас, я забыл всё! Позвольте же сказать по-немецки: Вы прекрасны! Вы – чудный цветок. Когда я увидел на портрете Ваши глаза, я подумал: «Эта девушка – моя родственная душа». Мне захотелось увидеть Вас в жизни. И теперь, когда это случилось, я скажу, что не ошибся. Александрин, Вы – мой ангел. Моя судьба. У меня такое чувство, что я знал Вас всю жизнь.

      – Ich danke Sie, – ответила ему Сашенька, – sind Sie sehr liebenswürdig und gut. Ihre Wörter haben mir das Herz berührt. (Благодарю Вас. Вы очень любезны и добры. Ваши слова тронули мне сердце.)

      Иосиф, восхищенный её прекрасным немецким языком, почтительно склонил голову и спросил позволения поцеловать руку великой княжне.

      Сашенька осторожно покосилась на мать; Мария Фёдоровна благосклонно кивнула. Павел удовлетворённо переглянулся с супругой. Неужели их бедная Альхен, после стольких горестных попыток, наконец-то, встретила своё счастье!

      Иосиф остался на обед, который был накрыт в столовой в его честь. За столом молодые люди почти ничего не ели и лишь постоянно украдкой бросали друг на друга влюблённые взгляды.

      Павел решил, что смотрины состоялись, и тут же за обедом спросил эрцгерцога о его дальнейших намерениях. Иосиф, не минуты не колеблясь, торжественно попросил руки Александры Павловны. И получил согласие.

      Не откладывая дела в долгий ящик, Павел решил, что сегодня Иосиф может остаться ночевать в Павловском дворце, а завтра они отметят помолвку. Тем более, что обе страны, и Россия, и Австрия, сейчас были участниками войны. И обстановка не располагала к долгим увеселительным мероприятиям. Иосифу надлежало как можно скорее возвращаться в Австрию и принимать командование ожидающим его войском.

      Сашенька вернулась в комнату тихая, с застывшей улыбкой на лице.

      – Ну, что? – осторожно спросила Елена, – Что


Скачать книгу