Письмо потомкам. Дилогия. Ульяна Берикелашвили
Читать онлайн книгу.В следующий раз я тоже буду играть!
Капризно пождав губы, она жестом попросила удалиться. Я развернулась к двери, большой и расписанной узорами, жадно вчитываясь в витиеватые буквы, как меня окликнула госпожа.
– Прости меня, Ульианна… Прости…
Знаете, что? Меня скоро доконают приступы человечности у моей снежной королевы? Губы слегка прикушены, на щеках – бледный румянец. В глазах непонятная грусть. Она протягивает мне руку, проводит в воздухе странно знакомый узор и, опустив глаза, еле шепчет:
– Я не успела… Я так об этом жалею. Если бы я не стала ждать и доверилась Рао…
– О чём это ты?
Она молчит, рассыпав смоль волос по узорчатым плитам. Зарывшись в прядях, чёрных, как ночь.
– Потом поймёшь… А пока просто прости!
Нет, я всё же дурно влияю на гемм. Разбаловала их своими человеческими эмоциями, радуясь жизни. Вот и Рионн заразила, я даже начала скучать по отвесистым пощёчинам, приводящих меня в хищное состояние. Старею, что ли?
Ухмыльнулась.
Что значил её жест? Я смутно помнила его, но не могла все-равно понять, где я его наблюдала. Ах, память! И ты подводишь меня…
Сжимая лист в руке, я шла в библиотеку. Серафим и его помощники явно не спали, прибираясь в старинных книгах. Пыли в библиотеке не было отродясь.
Завидев меня, бывший Серый Одноног улыбнулся, а его птица, так и не свернутая в рулон, прокричала: «Карамба! Бунт на корабле!»
Поздоровавшись, я отправилась с ним в святая святых – древние архивы во Внутреннем зале. Ловя на себе недовольные взгляды помощников Серафима, я поняла – если я не проведу подобной пиратству игру, мне предстоит долгая и мучительная пытка…
– Йо-хо-хо! – прокричал мой Одноног, немного напугав меня. Нет, скажите мне, он специально это? Дразнит своих сотрудников.
– Сами виноваты. Стефан их минут десять уговаривал, а они ни в какую. Ещё меня обозвали старым дураком… Вот я и донимаю их! Йохохо! – заявил Серафим, помогая мне достать тома разговорников и пособий. Мы выложили рядами в воздухе и каждый пронумеровали. Теперь по моему зову ко мне мог подлететь один из них, стоило только прочитать его название.
Удобная вещь, автоматизированные книги.
Архивариус провёл рукой в воздухе около сенсора, и из пола выдвинулась серебристая плита. Рядом же парила клавиатура символов.
Анализатор запроса.
Серафим помог мне разобраться в управлении, а я смотрела на гемму и впервые задумалась.
Что такого было в Стефане, что меня так влекло к нему?
Сначала я думала, что это гормоны. Но факт – влекло бы тогда ко всем, мало—мальски… Но влекло. Взять хотя бы Серафима – в чём-то он красивей моего повара. Лицо более хищное, правильные черты лица. Волосы длиной до колена, чёрные, как у госпожи, сведенные обручами из металла. И самая очаровательная улыбка из мною виденных…
Но нет, ничего. Рядом с ним я ощущала лишь полное спокойствие.
Значит, дело не в гормонах?
Я покраснела, смутилась