Memory Wall. Anthony Doerr

Читать онлайн книгу.

Memory Wall - Anthony  Doerr


Скачать книгу
November that he can remember, and every November Alma can remember, and it will come next November, too, and the next, and on and on, for centuries to come, until everyone they have ever known and everyone they ever will know is gone.

      DOWNSTAIRS

      Three eggs steam on a towel in front of Alma. She cracks one open. Out the window the sky and ocean are very dark. The tall man with the huge hands is waving his fingers around in her kitchen. “Running out of time,” he says. “You and me together, old lady.”

      He begins stalking the kitchen, pacing back and forth. The balcony rails moan in the wind, or else it’s the wind moaning, or the wind and railing together, her ears unable to unbraid the two. The tall man raises a hand to the cigarette in his hatband and puts it between his lips, unlit. “You probably think you’re a hero,” he says. “Up there waving your sword against a big old army.”

      Roger waves an imaginary sword, slashing it through the air. Alma tries to ignore him, tries to focus on the warm egg in her fingers. She wishes she had some salt but does not see a shaker anywhere.

      “But you losing. You losing bad. You losing and you going to end up just like all them other old, rich junkies—you going to blitz out, zone out, drift away, feed yourself a steady stream of those memories. Until there’s nothing left of you at all. Aren’t you? You’re just a tube now, hey, Alma? Just a bleeding tube. Put something in the top and it drops right out the bottom.”

      In Alma’s hand is an egg she has evidently just peeled. She eats it slowly. In the face of the man in front of her something suppressed is flickering and showing itself, an anger, a lifelong contempt. Without turning her head she has the sense that out there in the darkness beyond her kitchen windows something terrible is advancing toward her.

      “And what about the houseboy?” the tall man is saying. She wishes he would stop talking. “From one angle it probably has the look of sacrifice. Oh, a good boy, fit, speaks English, disease-free, got himself a little piccanin, rides ten miles each way on the bus from the townships to the suburbs to make tea, water the garden, comb out her wigs. Fill the refrigerator. Clip her fingernails. Fold her old-lady underthings. Apartheid’s over and he’s doing women’s work. A saint. A servant. Am I right?”

      Two more eggs sit in front of Alma. Her heart is opening and closing very quickly in her chest. The tall black man is wearing his hat indoors. A sentence from Treasure Island comes back to her, as if from nowhere: Their eyes burned in their heads; their feet grew speedier and lighter; their whole soul was bound up in that fortune, that whole lifetime of extravagance and pleasure, that lay waiting there for each of them.

      Roger is tapping his temple with one finger. His eyes are whirlpools into which she must not look. I am not here, Alma thinks.

      “But from another angle what does it look like?” the man is saying. “Houseboy lets himself in the gate, through the door, watches you dodder about, moves beyond the edges of your memory. Lined up for his inheritance, surely. Fingers in the till. He eats the sausages, too, doesn’t he? Probably pays the bills. He knows the kind of money you’re spending with that doctor.”

      “Stop talking,” says Alma. She thinks, I am not here. I am not anywhere.

      “I did it to the boy,” he says. “I can tell you, you don’t even know what I’m saying. I found him in the Company Gardens and who was he? Just an orphan. I paid for the operation. I fed him, I took care of him. I brought him back. I keep him healthy, don’t I? I let him wander around.”

      The headlights of a passing car swing through the yard, drain through the trees. Alma’s fear rises into her throat. The headlights fade. The wind flies over the house.

      “Stop talking right now,” she says.

      “You eat now,” says Roger. “You eat and I’ll stop talking and the boy upstairs will find what I’m looking for and then you can go die in peace.”

      She blinks. For a moment the man in her kitchen has transformed into a demon: imperious, towering; he peers down at her from beneath a limestone brow. He is waving his terrible hands.

      “We all have a gorgon in here,” the demon says. He points to his chest.

      “I know who you are.” She says this quietly and with great intensity. “I see you for what you are.”

      “I bet you do,” says Roger.

      NIGHTMARE

      In a nightmare Alma finds herself in the fossil exhibit she went to with Harold fifty years before. All the gallery’s overhead lights have been switched off. The only illumination comes from sweeping, powder-blue beams that slice through the room, catching each skeleton in turn and leaving it again in darkness, as if strange beacons are revolving in the lawns outside the high windows.

      The gorgon Harold was so excited about is no longer there. The iron brace that supported the skeleton remains, and a silhouette of dust marks where it stood. But the gorgon is gone.

      Alma’s heart quickens; her breath catches. Her hands are at her sides, but in the dream she can feel herself clawing at her own throat.

      A column of blue light, swinging through the arcade of museum windows, shows cobwebs, shows the skeletal monsters in their various postures, shows the empty pedestal, shows Alma. Shadows rear up and are sucked back into darkness. The roof above her makes oceanic groans. The purpose of her errand veers past her, there, then gone.

      Then she sees. In the window looms a demon. Nostrils, a jaw, a face chalked white with dry skin, and two yellow canine incisors, each as long as her forearms, extend from a scaly pink gum. It exhales through its wet, reptilian nose; twin ovals of vapor cloud the window. Saliva hangs from its lower jaw in pendulous bobs. The light veers past; the beast ducks lower. Its pleated throat convulses; it peers at her with one eye, spider-webbed with filigrees of blood vessels, whole tiny river systems trundling blood deeper and deeper into the yellow of its eyeball, unknowable, terrible, wet—it is a demon dredged up from some black corner of memory; even from across the gallery, she can see into the crypt of its eye, huge and unblinking, and she can smell it, too; the creature smells like a swamp, riparian, of mire and ooze, and a thought, a scrap, a line from a book, rises to her from some abscess of memory and she wakes with a sentence on her lips: They are coming. They are coming and they don’t mean well.

      SATURDAY

      The southeaster throws a thick sheet of fog over Table Mountain. In Vredehoek everything looks hazy and tenuous. Cars loom up out of the white and disappear again. Alma sleeps till noon. When she wakes she comes tottering out with her wig in proper alignment, her eyes bright. “Good morning,” she says.

      Pheko is startled. “Good morning, Mrs. Alma.”

      He serves her oatmeal, raisins, and tea. “Pheko,” she says, enunciating his name as if tasting it. “You’re Pheko.” She says his name several more times.

      “Would you like to sit indoors today, Mrs. Alma? It’s awfully damp out there.”

      “Yes, I’ll stay inside. Thank you.”

      They sit in the kitchen. Alma shovels big spoonfuls of oatmeal into her mouth. The television burbles out news about rising tensions, farm attacks, violence outside a health clinic.

      “Now my husband,” Alma says suddenly, not quite speaking to Pheko but to the kitchen at large, “his passion was always rocks. Rocks and the dead things in them. Always off to do, as he put it, some grave-robbing. Mine was less obvious. I did care about houses. I was an estate agent before many women were estate agents.”

      Pheko sets a hand on top of his head. Except for a mild unsteadiness in her voice, Alma sounds much as she did a decade ago. The television drones. Fog presses against the balcony windows.

      “There were times when I was happy and times when I was not,” continues Alma.


Скачать книгу