Политический дневник. Альфред Розенберг
Читать онлайн книгу.никак не отпускал мою руку, обещая преданность и союзническую поддержку в великой борьбе.
С Ванситартом я встретился у Гесса после трехлетнего перерыва. И если прием в Лондоне в 1933 году отличался крайней холодностью, то теперь Ванситарт пребывал в приподнятом настроении. По крайней мере, такое складывалось впечатление. Его, как и всех англичан, приводят в раздражение негры из США – они прижимают англичанин в олимпийских соревнованиях в буквальном смысле к стене. Я со смехом спросил: «Откуда эти расовые предрассудки?» В[анситарт] справедливо считался и считается нашим оппонентом. Католик – франкофил. Теперь похоже, что даже этот самодовольный господин – причиной тому Испания – усомнился в собственной правоте. Я пытался вытянуть из его жены какую – либо информацию касательно возможного родства с евреями. Когда и она стала жаловаться на чернокожих бегунов из США, я заметил, что последние в целом представляют собой опасность для Соединенных Штатов: резерв, на который могут рассчитывать коммунисты. И что однажды евреям придется дорого заплатить за коммунистический мятеж черных. Каково же было мое удивление, когда в ответ я услышал: «Вы правы».
Государственный секретарь Рендсбург[324] – бур – передает привет из Южной Африки от министра обороны Пирова[325], с которыми я беседовал здесь несколько лет назад. Он тоже читал мои книги и выражает радость по случаю того, что я принял его у себя.
В визитах всех этих людей из разных государств, которые знакомы с моей работой, есть нечто, несущее глубокое удовлетворение. Несколько месяцев назад на одном из приемов В[нешне]п[олитического] в[едомства] ко мне обратился еще один выходец из Южной Африки. Он выучил немецкий за полгода и постоянно читал «Миф». «Я думаю, – сказал он, – что даже если пройдет 1000 лет, ваша работа не канет в Лету. Для меня и для многих других эта книга стала новой Библией». Еще один эпизод. Некоторое время назад здесь был шейх из Ирана, соратник нынешнего шаха. Он привез мне в подарок инкрустированный мозаикой портсигар с изображением свастики. А еще фотоснимки зданий в Иране, на которых изображена свастика. Иранский посланник говорил об арийском обновлении Ирана. Министр иностранных дел Афганистана[326], приглашенный ко мне на завтрак, пишет объемную работу, посвященную арийским памятникам в Афганистане. Из Америки я получаю письма от совершенно неизвестных мне людей, в которых те выражают свой восторг. Французский перевод «Мифа» готов. Я собираюсь его прочесть. Когда книга выйдет из печати, французское духовенство узнает, что такое эффект разорвавшейся бомбы[327].
Завтра: завтрак с наследным принцем Швеции[328]. Затем я даю ужин для кронпринца Греции[329]. Он хочет, чтобы эллинская фаланга в обстановке строгой секретности прошла подготовку в Г[ермании], я собираюсь дать ему кое-какие советы. В то же время эта беседа станет подготовкой к моему уже запланированному на октябрь визиту в Афины, куда меня пригласил министр Луварис[330] и где я нанесу визит королю
324
Ренсбург, Йоханнес Ван (англ. Johannes Van Rensburg, 1898–1966) – южноафриканский юрист, в 1939 г. основал пронемецкое движение Оссевабрандваг.
325
Пиров, Освальд (англ. Oswald Pirow, 1890–1959) – южноафриканский юрист и политик крайне правого толка, министр обороны Южной Африки в 1933–1939 гг.
326
Файз Мохаммад – хан Закарийа – афганский политик, в 1929–1938 гг. министр иностранных дел Афганистана.
327
Французское издательство «Les oeuvres francaises» с 1935 г. добивалось права издать французский перевод «Мифа». В 1936 г. Розенберг даже написал предисловие к французскому изданию. Издание, однако, не состоялось, так как выяснилось, что те же издатели прежде издали «Майн кампф» с нарушением авторских прав. См. BA NS8/12.
328
Густав Адольф, с 1950 по 1973 гг. король Швеции Густав VI Адольф (шв. Gustaf VI Adolf, 1882–1973).
329
Павел (1901–1964) – с 1935 г. греческий кронпринц, с 1947 г. король Греции Павел I.
330
Луварис, Николаос (1887–1961) – греческий философ, министр образования, впоследствии сотрудничал с нацистским оккупационным режимом.