Авадхута-гита. Песнь свободы. С. М. Неаполитанский

Читать онлайн книгу.

Авадхута-гита. Песнь свободы - С. М. Неаполитанский


Скачать книгу
trong>«Сакральные тексты Индии»

      Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.

      В рамках проекта опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Брахма-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.

      Данное издание содержит транслитерацию санскритского текста Авадхута-гиты, автором которой считается Даттатрея, перевод, примечания и библиографию.

      Book Information:

      Avadhuta Gita of Dattatreya (Song of freedom).

      The Classical Text of Advaita Vedanta.

      Translation by Sergey Neapolitanskiy.

      Language: Russian, Sanskrit.

      The «Sacred Texts of India» project, being interdisciplinary and cross-cultural in its format, is aimed at publishing ancient texts that form the basis of the diverse spiritual, philosophical and cultural heritage of India.

      Keywords: Avadhūta Gītā, Dattatreya, avadhuta, non-duality, Advaita Vedanta, Atman, Brahman, сonsciousness, metaphysics, self-awareness, oneness, monism.

      Введение

      Авадхута-гита (Avadhūta-gītā) является одним из ключевых текстов адвайта-веданты, выражающих учение недвойственности. Автором этого небольшого произведения традиционно считается Даттатрея.

      Даттатрея почитается в различных школах индуизма как воплощение Брахмы, Вишну и Шивы, как аватар Маха-Вишну и как изначальный учитель йоги. Он считается также автором Трипура-рахасьи, Даттатрея-тантры, Авадхута-упанишады и других произведений. О Даттатрее упоминается в таких текстах, как Бхагавата-пурана, Гаруда-пурана, Махабхарата, Рамаяна, Шандилья-упанишада, Джабала-упанишада и многих других1. Ряд школ считает его учителем Патанджали.

      Название произведения образуется из слов «авадхута», часто переводимое как «освобождённый, свободный, олицетворение свободы», и «гита» – «песнь». Текст также известен под названиями Авадхута-грантха, Даттатрея-гита, Датта-гита и Йога-шастра.

      Фактическая дата создания Авадхута-гиты неизвестна, как и дата составления многих писаний индуизма. Различные комментаторы определяют время её создания от 8 века до н. э. до 9 века н. э. Авадхута Даттатрея произнес эту песнь перед своими учениками, Свами и Картикой, и она передавалась изустно в течение долгого времени.

      Авадхута-гита, как и Аштавакра-гита, бескомпромиссно и радостно деконструирует верования, ценность всевозможных практик и метафизические концепции, возникающие из-за иллюзии двойственности. И даже недвойственность, освобождение и такие высшие состояния, как самадхи, лишены смысла для Я, которое есть То, что вне бытия и небытия, вне единства и разделенности, вне знания и заблуждения.

      Авадхута-гита многократно переводилась на европейские языки, из наиболее известных – переводы Свами Четананды, Свами Абхаянанды и Хари П. Шастри.

      Данный перевод с санскрита сделан на основе текста, представленного в собрании санскритских текстов на Интернет-ресурсе www.gitasupersite.iitk.ac.in.

      Глава 1

      īśvarānugrahādeva puṃsāmadvaita-vāsanā |

      mahadbhayaparitrāṇādviprāṇāmupajāyate || 1||

      1.1. Только по милости Бога человеку даруется склонность постичь недвойственность; благодаря этому мудрые избавляются от великого страха.

      yenedaṃ pūritaṃ sarvamātmanaivātmanātmani |

      nirākāraṃ kathaṃ vande hyabhinnaṃ śivamavyayam || 2||

      1.2. Все во вселенной наполнено Атманом2. И Атман пронизывает Атман. Как Я могу поклоняться бесформенному, неделимому, неизменному, Всеблагому3?

      pañcabhūtātmakaṃ viśvaṃ marīcijalasannibham |

      kasyāpyaho namaskuryāmahameko nirañjanaḥ || 3||

      1.3. Вселенная, состоящая из пяти элементов, подобна воде в мираже. Являясь единым и безпримесным Атманом, кому Я могу поклоняться?

      ātmaiva kevalaṃ sarvaṃ bhedābhedo na vidyate |

      asti nāsti kathaṃ brūyāṃ vismayaḥ pratibhāti me || 4||

      1.4. Единый Атман есть все4. Нет ни разделения, ни не разделения. Высказывания «это существует», «это не существует» Мне кажутся бессмысленными.

      vedāntasārasarvasvaṃ jñānaṃ vijñānameva ca |

      ahamātmā nirākāraḥ sarvavyāpī svabhāvataḥ || 5||

      1.5. Суть всей веданты – это знание и осознание Атмана. По своей природе Я являюсь тем бесформенным, всепронизывающим Атманом.

      yo vai sarvātmako devo niṣkalo gaganopamaḥ |

      svabhāvanirmalaḥ śuddhaḥ sa evāyaṃ na saṃśayaḥ || 6||

      1.6. Воистину Я – тот Атман, который вездесущий, самосияющий, неделимый, подобно пространству, чистый и незамутнённый по Своей природе.

      ahamevāvyayo’nantaḥ śuddhavijñānavigrahaḥ |

      sukhaṃ duḥkhaṃ na jānāmi kathaṃ kasyāpi vartate || 7||

      1.7. Воистину, Я – нетленный, бесконечный, воплощение чистого осознание. Я не знаю счастья и страдания и того, кто испытывает их.

      na mānasaṃ karma śubhāśubhaṃ me

      na kāyikaṃ karma śubhāśubhaṃ


Скачать книгу

<p>1</p>

Наиболее полное исследование о Даттатрее представлено в книгах: Antonio Rigopoulos, Dattatreya: The Immortal Guru, Yogin, and Avatara. – New York: State University of New York Press, 1998; Parvathi Kumar Kambhampati. Sri Dattatreya. Visakhapatnam: Dhanishta. 2000.

<p>2</p>

Атма (ātmā, ātman) – «Я», «Я есть», «Я естьность», «Высшее Я», «Абсолют, осознающий Себя», всеобъемлющее духовное начало, поток самоосознания, чистое сознание, единственный субъект, лишённый частей или атрибутов. В современном философском дискурсе ведантическое понимание Атмана корреспондируется с идеями панпсихизма (А. Уайтхед, Г. Стросон, Д. Чалмерс), квантового монизма (Дж. Шаффер), открытого индивидуализма (Э. Шрёдингер и Д. Колак).

<p>3</p>

Śiva – благоприятный, благожелательный, добрый, дружелюбный, дорогой; благополучие, процветание, счастье; конечное блаженство, блаженство; благой, всеблагой (Апте, Монье-Вильямс). Авадхута-гита полностью отходит от религиозного антропоморфизма: Шива – это не существо, а состояние реальности.

<p>4</p>

«Все это есть Атман», – говорится в Чхандогья-упанишаде (7.25.2).