Ein Lied für Waisen . Морган Райс

Читать онлайн книгу.

Ein Lied für Waisen  - Морган Райс


Скачать книгу
du kennst ihn Mutter? Indem du versuchst ihn zu verheiraten? Kein Wunder, dass er weggelaufen ist.“

      Die Witwe hielt ihre Wut zurück.

      „Ja, Sebastian ist weggelaufen. Ich gebe zu, dass ich die Stärke seiner Gefühle hier unterschätzt habe, aber das kann gelöst werden.“

      „Indem du dich um das Mädchen kümmerst“, antwortete Rupert.

      Die Witwe nickte. „Ich nehme an, das ist eine Aufgabe, die du selbst erfüllen willst?“

      „Absolut.“

      Rupert zögerte nicht einmal. Die Witwe hatte nie daran gezweifelt, dass er das tun würde. Das war gut, auf eine Art, denn ein Herrscher sollte nicht davor zurückschrecken zu tun, was nötig ist, dennoch zweifelte sie, dass Rupert in solchen Begriffen dachte. Er wollte einfach nur Rache für seine blauen Flecke, die sogar jetzt noch seinen ansonsten perfekten Körper verzierten.

      „Lass uns eins klarstellen“, sagte die Witwe. „Dass Mädchen muss sterben, sowohl um die Beleidigung dir gegenüber wieder gut zu machen und wegen der … Schwierigkeiten, die sie darstellen könnte.“

      „Mit einer Hochzeit zwischen Sebastian und einem ungeeigneten Mädchen“, sagte Rupert. „Wie peinlich.“

      Die Witwe pflückte eine der Blumen in der Nähe ab. „Peinlichkeit ist wie diese Rose. Sie sieht harmlos genug aus. Ein Blickfänger. Dennoch hat sie spitze Dornen. Unsere Macht ist eine Illusion, die am Leben bleibt, weil die Menschen an uns glauben. Wenn sie uns blamieren, könnte das Vertrauen wanken.“ Sie schloss ihre Hand und ignorierte den Schmerz, als sie zudrückte. „Mit diesen Dingen muss man umgehen können, was immer sie kosten.“

      Es war besser Rupert glauben zu lassen, dass es hier um das Prestige ihrer Familie ging. Es war besser, als die echte Gefahr zuzugeben, die das Mädchen darstellte. Als die Witwe erkannt hatte, wer sie wirklich war … da war die Welt kristallscharf geworden und voll von Schnittkanten. Sie durfte nicht zulassen, dass diese Gefahr weiter bestand.

      „Ich werde sie töten“, sagte Rupert.

      „Ruhig“, sage die Witwe. „Ohne viel Aufwand. Ich will nicht, dass du noch mehr Probleme machst, als die die du löst.”

      “Ich mache das schon”, sagte Rupert.

      Die Witwe war nicht sicher, ob er das konnte, aber sie hatte noch andere Eisen im Feuer, wenn es um das Mädchen ging. Der Trick war nur die zu nutzen, die ihre eigenen Gründe zum Reagieren hatten. Sie musste Befehle geben und sie würde einfach die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass das Mädchen jemand war, den man beobachten sollte.

      Es hatte alle ihre Kraft gekostet, nicht zu reagieren, als sie Sophia zum ersten Mal beim Abendessen gesehen hatte. Nicht zu verraten, was sie bei dem Anblick dieses Gesichts empfand, oder bei der Nachricht, dass Sebastian vorhatte, sie zu heiraten.

      Dass ihr jüngerer Sohn gegangen war, um sie zu suchen, machte die Dinge noch komplizierter. Normalerweise war Sebastian der Stabilere, der Klügere, der Pflichtbewusstere. Auf viele Arten würde er einen besseren König als sein Bruder abgeben, aber so funktionierten die Dinge nicht. Nein, seine Rolle war sein Leben ruhig zu leben, das zu tun, was ihm befohlen wurde, nicht wegzulaufen und das zu machen, was er wollte.

      „Ich habe noch eine Aufgabe für dich“, sagte die Witwe. Sie machte eine kleine Runde durch den Garten und zwang Rupert ihr zu folgen, so wie ein Hund seinem Herrchen folgte. In diesem Fall jedoch war Rupert ein Jagdhund und sie würde den Duft streuen.

      “Hast du mir nicht genug Aufgaben gegeben, Mutter?”, fragte er. Sebastian hätte nicht argumentiert. Hätte nicht über irgendwas diskutiert, außer bei der einen Angelegenheit, wo es zählte.

      „Du machst weniger Probleme, wenn du beschäftigt bist“, sagte die Witwe. „Auf jeden Fall ist das die Art von Aufgabe, wo deine Anwesenheit vielleicht nützlich sein kann. Dein Bruder hat aus Emotionen heraus reagiert, so wie er weggerannt ist. Ich glaube, es wird die Berührung eines Bruders brauchen, um ihn zurückzuholen.“

      Rupert lachte darüber. “So wie er weggerannt ist, wird es ein Regiment brauchen, um ihn zurückzubringen.

      „Dann nimm eins“, keifte die Witwe. „Du hast die Erlaubnis sie zu nutzen. Nimm die Männer, die du brauchst. Finde deinen Bruder und bring ihn zurück.“

      “In unberührtem Zustand nehme ich an?”, sagte Rupert.

      Die Augen der Witwe verengten sich dabei. „Er ist dein Bruder, Rupert. Du wirst ihm nicht mehr wehtun als nötig, um ihn sicher nach Hause zu bringen.“

      Rupert schaute nach unten. „Natürlich Mutter. Während ich all das mache, hast du noch eine dritte Aufgabe für mich?”

      Etwas an der Art, wie er das sagte, ließ die Witwe innehalten und sich zu ihrem Sohn drehen.

      “An was denkst du?”, fragte sie.

      Rupert lächelte und winkte mit der Hand. Am Ende des Gartens näherte sich eine Person in der Robe eines Priesters. Als er nur ein paar Schritte entfernt war, machte er eine tiefe Verbeugung.

      „Mutter“, sagte Rupert, „darf ich dir Kirkus vorstellen, zweiter Sekretär der Hohepriesterin der maskierten Göttin?“

      „Justina hat Sie geschickt?“, fragte die Witwe und nutzte absichtlich den Namen der Höhenpriesterin, um den Mann daran zu erinnern, in wessen Begleitung er sich jetzt befand.

      “Nein, Ihre Majestät”, sagte der Priester, “aber es ist eine Angelegenheit von größter Wichtigkeit.”

      Die Witwe seufzte dabei. Nach ihrer Erfahrung beinhalteten Angelegenheiten von größter Wichtigkeit für den Priester meistens Spenden für ihre Tempel, sie mussten die Sündigen bestrafen, die anscheinend nicht ausreichend vom Gesetz betroffen waren oder es waren Bitten, sich in die Angelegenheiten ihrer Brüder über dem Knifewater einzumischen. Justina hatte gelernt diese Angelegenheiten für sich selbst zu behalten, aber ihre Untergebenen schwirrten manchmal herum und irritierten sie wie schwarze gekleidete Wespen.

      „Er ist es wert, dass man ihn anhört, Mutter“, sagte Rupert. “Er hat Zeit am Hof verbracht und hat versucht, Zuhörer zu bekommen. Hast du dich gefragt, wo ich vorhin war? Ich habe Kirkus hier gefunden, weil ich dachte, dass du vielleicht hören willst, was er zu sagen hat.“

      Das war ausreichend, um die Witwe dazu zu bringen, den Priester in Erwägung zu ziehen. Alles, was genug war, um Ruperts Gedanken von den Frauen am Hof abzulenken war ihre Aufmerksamkeit wert, zumindest für eine kurze Weile.

      „Sehr gut“, sagte sie. „Was haben Sie zu sagen, zweiter Sekretär?“

      “Ihre Majestät”, begann der Mann, “es gab einen schon fast gefühllosen Überfall auf unser Haus der Herrenlosen und dann auf die Rechte des Priestertums.“

      „Glauben Sie ich habe nicht davon gehört?“, entgegnete die Witwe. Sie sah Rupert an. „Sind das Ihre Neuigkeiten?“

      “Ihre Majestät”, insistierte der Priester, “das Mädchen, das unsere Nonnen getötet hat, hat keine Strafe erhalten. Stattdessen hat sie Zuflucht in einer der freien Kompanien erhalten. Bei den Männern von Lord Cranston.“

      Der Name der Kompanie zog ein wenig das Interesse der Witwe auf sich.

      „Lord Cranstons Kompanie war recht hilfreich in der Vergangenheit“, sagte die Witwe.

      „Sie haben geholfen, eine Truppe von Räubern von unseren Küsten abzuwehren.“

      „Heißt das –„

      „Seien Sie ruhig“, unterbrach ihn die Witwe und schnitt den Mann dem Satz ab. „Wenn Justina sich wirklich darum Sorgen macht, würde sie das Thema ansprechen. Rupert, warum hast du das an mir herangetragen?“

      Ihr Sohn lächelte wie ein Hai. „Weil


Скачать книгу