Все любят лис. Каждый любит лис по-своему. Хелен Джонс

Читать онлайн книгу.

Все любят лис. Каждый любит лис по-своему - Хелен Джонс


Скачать книгу
но девочка увернулась. Острые когти животного вновь задели Роззи, оставляя глубокую царапину возле глаза.

      – Ай! – девочка выпустила курицу из рук, упав на солому.

      Баффи прыгнул на лису. Скалясь, пес подходил ближе и ближе, норовя прыгнуть. Лиса распушила хвост, пригнулась и, шмыгнув посреди лап Баффи, стукнула хвостом пса прямо по носу.

      Пес тут же побежал вдогонку, но Алан его остановил:

      – Баффи! Нет! Иди на место!

      Пес, лая в след лисе, послушно присел возле хозяина.

      Роззи рыдала, закрывая рукой рану. Кровь лилась сквозь детские пальчики, испачкав платье.

      – Роззи, зачем ты только пришла сюда? – гнетуще спросил Алан, беря сестру на руки. Он осторожно убрал руку девочки от лица, осматривая рану. Царапина была глубокая и требовала немедленной обработки.

      – Больше никогда, слышишь? Никогда не ввязывайся в драку! Тебе повезло, ты хорошо отделалась, – говорил Алан обрабатывая рану, – а теперь иди и поспи. Тебе нужен отдых.

      – А ты? – девочка немного успокоилась, но продолжала ахать от боли.

      – А я закрою сарай и вернусь.

      ***

      Возня в сарае не прекращалась. Уже не кричали птицы, не летала солома. Куры с интересом подходили к одной из клеток, изучая того, кто был в ней.

      – Отойдите! – Алан прогнал кур от ловушки. Клетка оказалась заперта, а в ней сидела лиса.

      Глава 4

      Хаги бежала и бежала, запыхавшись, вытащив язык. «Только бы успеть!», – думала она. Лапы ступали на снег, проваливались, но Хаги терпеливо вытаскивала их и бежала дальше. Она знала, что не сможет помочь ничем, но остаться дома она не могла. Вот он – сарай. Молодой парень стоял, спрятавшись за бочкой так, что его не было видно, а рядом с ним на снегу лежала клетка. Он наставил ружье на того, кто был в ней. Сердце Хаги забилось сильнее: там Йако!

      Лис зажался в угол клетки, дрожа, иногда шипя. Глаза увеличились от ужаса, уши прижались к телу. Йако не говорил ни слова, только смотрел в самое дуло и ждал смерти.

      «Прости», – произнес парень с ружьем.

      «Нет!», – вскрикнула Хаги и чуть дернулась, желая подбежать к брату. Но нельзя. Парень с ружьем оглянулся, услышав возню. Хаги шмыгнула в лес.

      Парень быстро отнес лиса в сарай и побежал в лес. За ним – огромный черный пес.

      «Он идет за мной?» – спросила сама себя Хаги. Она тут же бросилась бежать в глубь леса. Алан не отставал. Он прицеливался и выстреливал. Еще один выстрел. И еще. Пес неустанно лаял, рычал, гнал лису. Хаги бежала, застревая в снегу. Грохот выстрелов спугивал птиц, и они слетали с деревьев, пугая лисицу. Бежать к лисам было нельзя. Пришлось скрываться.

      Кажется, пес совсем не знал усталости. Массивные лапы ловко подпрыгивали от земли, быстрее ускоряясь. Лиса бежала. Холодный воздух резал горло, дышать было невозможно. Хаги прыгнула за небольшой снежный холмик, прямо в кусты, чтобы отдышаться.

      Хруст снега. Пес остановился, ища след лисицы. Через минуту послышались


Скачать книгу