Doctor Pascal. Эмиль Золя

Читать онлайн книгу.

Doctor Pascal - Эмиль Золя


Скачать книгу
of which he spoke to no one. Almost immediately the slow and regular sound of a pestle grinding in a mortar was heard.

      “Come,” said Clotilde, smiling, “there he is, at his devil’s cookery, as grandmother says.”

      And she tranquilly resumed her copying of the hollyhocks. She completed the drawing with mathematical precision, she found the exact tone of the violet petals, striped with yellow, even to the most delicate discoloration of the shades.

      “Ah!” murmured Martine, after a moment, again seated on the ground, and occupied in mending the chair, “what a misfortune for a good man like that to lose his soul wilfully. For there is no denying it; I have known him now for thirty years, and in all that time he has never so much as spoken an unkind word to any one. A real heart of gold, who would take the bit from his own mouth. And handsome, too, and always well, and always gay, a real blessing! It is a murder that he does not wish to make his peace with the good God. We will force him to do it, mademoiselle, will we not?”

      Clotilde, surprised at hearing her speak so long at one time on the subject, gave her word with a grave air.

      “Certainly, Martine, it is a promise. We will force him.”

      Silence reigned again, broken a moment afterward by the ringing of the bell attached to the street door below. It had been attached to the door so that they might have notice when any one entered the house, too vast for the three persons who inhabited it. The servant appeared surprised, and grumbled a few words under her breath. Who could have come in such heat as this? She rose, opened the door, and went and leaned over the balustrade; then she returned, saying:

      “It is Mme. Felicite.”

      Old Mme. Rougon entered briskly. In spite of her eighty years, she had mounted the stairs with the activity of a young girl; she was still the brown, lean, shrill grasshopper of old. Dressed elegantly now in black silk, she might still be taken, seen from behind, thanks to the slenderness of her figure, for some coquette, or some ambitious woman following her favorite pursuit. Seen in front, her eyes still lighted up her withered visage with their fires, and she smiled with an engaging smile when she so desired.

      “What! is it you, grandmother?” cried Clotilde, going to meet her. “Why, this sun is enough to bake one.”

      Felicite, kissing her on the forehead, laughed, saying:

      “Oh, the sun is my friend!”

      Then, moving with short, quick steps, she crossed the room, and turned the fastening of one of the shutters.

      “Open the shutters a little! It is too gloomy to live in the dark in this way. At my house I let the sun come in.”

      Through the opening a jet of hot light, a flood of dancing sparks entered. And under the sky, of the violet blue of a conflagration, the parched plain could be seen, stretching away in the distance, as if asleep or dead in the overpowering, furnace-like heat, while to the right, above the pink roofs, rose the belfry of St. Saturnin, a gilded tower with arises that, in the blinding light, looked like whitened bones.

      “Yes,” continued Felicite, “I think of going shortly to the Tulettes, and I wished to know if Charles were here, to take him with me. He is not here—I see that—I will take him another day.”

      But while she gave this pretext for her visit, her ferret-like eyes were making the tour of the apartment. Besides, she did not insist, speaking immediately afterward of her son Pascal, on hearing the rhythmical noise of the pestle, which had not ceased in the adjoining chamber.

      “Ah! he is still at his devil’s cookery! Don’t disturb him, I have nothing to say to him.”

      Martine, who had resumed her work on the chair, shook her head, as if to say that she had no mind to disturb her master, and there was silence again, while Clotilde wiped her fingers, stained with crayon, on a cloth, and Felicite began to walk about the room with short steps, looking around inquisitively.

      Old Mme. Rougon would soon be two years a widow. Her husband who had grown so corpulent that he could no longer move, had succumbed to an attack of indigestion on the 3d of September, 1870, on the night of the day on which he had learned of the catastrophe of Sedan. The ruin of the government of which he flattered himself with being one of the founders, seemed to have crushed him. Thus, Felicite affected to occupy herself no longer with politics, living, thenceforward, like a dethroned queen, the only surviving power of a vanished world. No one was unaware that the Rougons, in 1851, had saved Plassans from anarchy, by causing the coup d’etat of the 2d of December to triumph there, and that, a few years later, they had won it again from the legitimist and republican candidates, to give it to a Bonapartist deputy. Up to the time of the war, the Empire had continued all-powerful in the town, so popular that it had obtained there at the plebiscite an overwhelming majority. But since the disasters the town had become republican, the quarter St. Marc had returned to its secret royalist intrigues, while the old quarter and the new town had sent to the chamber a liberal representative, slightly tinged with Orleanism, and ready to take sides with the republic, if it should triumph. And, therefore, it was that Felicite, like the intelligent woman she was, had withdrawn her attention from politics, and consented to be nothing more than the dethroned queen of a fallen government.

      But this was still an exalted position, surrounded by a melancholy poetry. For eighteen years she had reigned. The tradition of her two salons, the yellow salon, in which the coup d’etat had matured, and the green salon, later the neutral ground on which the conquest of Plassans was completed, embellished itself with the reflection of the vanished past, and was for her a glorious history. And besides, she was very rich. Then, too, she had shown herself dignified in her fall, never uttering a regret or a complaint, parading, with her eighty years, so long a succession of fierce appetites, of abominable maneuvers, of inordinate gratifications, that she became august through them. Her only happiness, now, was to enjoy in peace her large fortune and her past royalty, and she had but one passion left—to defend her past, to extend its fame, suppressing everything that might tarnish it later. Her pride, which lived on the double exploit of which the inhabitants still spoke, watched with jealous care, resolved to leave in existence only creditable documents, those traditions which caused her to be saluted like a fallen queen when she walked through the town.

      She went to the door of the chamber and listened to the persistent noise of the pestle, which did not cease. Then, with an anxious brow, she returned to Clotilde.

      “Good Heavens! What is he making? You know that he is doing himself the greatest harm with his new drug. I was told, the other day, that he came near killing one of his patients.”

      “Oh, grandmother!” cried the young girl.

      But she was now launched.

      “Yes, exactly. The good wives say many other things, besides! Why, go question them, in the faubourg! They will tell you that he grinds dead men’s bones in infants’ blood.”

      This time, while even Martine protested, Clotilde, wounded in her affection, grew angry.

      “Oh, grandmother, do not repeat such abominations! Master has so great a heart that he thinks only of making every one happy!”

      Then, when she saw that they were both angry, Felicite, comprehending that she had gone too far, resumed her coaxing manner.

      “But, my kitten, it is not I who say those frightful things. I repeat to you the stupid reports they spread, so that you may comprehend that Pascal is wrong to pay no heed to public opinion. He thinks he has found a new remedy—nothing could be better! and I will even admit that he will be able to cure everybody, as he hopes. Only, why affect these mysterious ways; why not speak of the matter openly; why, above all, try it only on the rabble of the old quarter and of the country, instead of, attempting among the well-to-do people of the town, striking cures which would do him honor? No, my child, you see your uncle has never been able to act like other people.”

      She had assumed a grieved tone, lowering her voice, to display the secret wound of her heart.

      “God


Скачать книгу