Как вам это понравится. Уильям Шекспир
Читать онлайн книгу.сюда, месье Ле Бо достойный, позовите.
ГЕРЦОГ ФРЕДЕРИК:
Так сделайте, а я не буду рядом.
ЛЕ БО:
Месье соперник, Вас зовут принцессы.
ОРЛАНДО:
Я им внимаю с полным уважением и долгом.
РОЗАЛИНДА:
Вы, юноша, свой вызов Шарлю бросили – борцу?
ОРЛАНДО:
Нет, прекрасная принцесса, он обычно вызывает всех. А я, как и другие, испытать с ним вышел только силу юности моей.
СЕЛИЯ:
Молодой джентльмен, Ваш дух для Ваших лет – весьма отважен. И доказательство жестокое Вы видели, какая мощь у этого борца. А если бы Вы видели себя своим же взглядом, иль поняли себя своим сужденьем, то ужас перед Вашей авантюрой Вам дал совет о предприятье, которое Вам более равно по силам. Мы просим Вас, для Вашего же блага, избрать свою же безопасность, и отказаться от попытки этой.
РОЗАЛИНДА:
Так поступите, юный сэр, и репутация не пострадает Ваша. Мы герцога попросим, чтоб борьба не продолжалась.
ОРЛАНДО:
Я умоляю не наказывать меня жестоким мненьем вашим, в чём признаю себя весьма виновным, отказывая в чём-нибудь столь благородным и прекрасным дамам. Но пусть прекрасные глаза и ваши пожеланья добрые идут со мной на испытание моё, где, если быть мне в лавровом венке, то опозорен будет только тот, кто милосердным не был никогда, а если – быть убитым, то умрёт лишь тот, кто был готов к тому, что будет так. Моих друзей не огорчу я, ведь некому оплакивать меня, и миру этому вреда не нанесу, ведь ничего я не имею в нём. Я в этом мире только заполняю место, которому найдётся лучше примененье, когда его освобожу.
РОЗАЛИНДА:
Хотела бы я, чтобы сила малая, что я имею, была бы с Вами.
СЕЛИЯ:
И моя, к ней в пополненье.
РОЗАЛИНДА:
Прощайте, небо я молю, чтоб ошибиться в Вас.
СЕЛИЯ:
Да сбудутся же сердца Вашего мечты!
ШАРЛЬ:
Ну, где же этот бравый молодец, что так лежать желает со своею матерью – землёй?
ОРЛАНДО:
Готов он, сударь, но его желание – скромнее.
ГЕРЦОГ ФРЕДЕРИК:
Так: ваша схватка – лишь до одного паденья.
ШАРЛЬ:
Нет, я ручаюсь, Ваша милость, Вам не придётся о втором просить того, кого от первого отговорить бессильны.
ОРЛАНДО:
Раз Вы хотите после посмеяться надо мной, то Вам не следует заранее смеяться: сперва свой путь пройдите.
РОЗАЛИНДА:
Да быть сейчас Геракла быстроте твоею, юноша!
СЕЛИЯ:
Хотела бы невидимой я быть, чтоб ухватить за ногу силача.
Они борются.
РОЗАЛИНДА:
О, превосходный юноша!
СЕЛИЯ:
Когда бы скор, как молния, был взгляд мой, могла бы я сказать, кто упадёт.
Крик. ШАРЛЬ падает.
ГЕРЦОГ ФРЕДЕРИК:
Довольно! Довольно!
ОРЛАНДО:
Да,