Маленькая волшебница. Беглянка. Татьяна Гуркало

Читать онлайн книгу.

Маленькая волшебница. Беглянка - Татьяна Гуркало


Скачать книгу
обеих проигнорировала и села в свободное кресло. Айдэк замер за ним.

      – Наглая, – оценила ее маневр блондинка.

      Брюнетка высказаться уже не успела. В комнату вошла немолодая женщина. Окинула взглядом всех девушек и почему-то пошла именно к Лиин.

      – Что, госпожа волшебница, желает? – спросила она, вежливо поклонившись.

      Как она определила в странно одетой девице мага, Лиин понятия не имела, поэтому растерянно ответила:

      – Госпожа пока не знает, не может выбрать между облысением светловолосой овцы и бородатостью темноволосой. Или лучше наоборот?

      Кто-то из кудрявых девиц закашлялся. Лиин их проигнорировала и смотреть, кто именно, не стала.

      – У госпожи волшебницы все вещи утонули вместе с сундуком, – печально сказал Айдэк, словно это не он принимал участие в затоплении шлюпа.

      – Да, – подтвердила Лиин и улыбнулась. – Поэтому госпоже волшебнице нужно все и побольше.

      И пускай любезный капитан Веливера расплачивается, как хочет. Сам же не уточнил масштабы покупок.

      Из магазина Лиин, наконец сменившая ужасные штаны на приличную юбку, выходила, чувствуя себя груженным мулом. И тихо радовалась, что не согласилась купить тяжеленный плащ с золотым шитьем. Пытаясь дотащить его до корабля, она бы точно надорвалась. Разорение капитана Веливеры этого не стоило.

      Айдэк помогать нести многочисленные свертки, перевязанные бечевой и бантами, отказался. Заявил, что у телохранителя должны быть свободные руки. Пришлось девушке все тащить самостоятельно. Потом эти проклятущие свертки расползлись в руках, как тараканы и свалились посреди дороги, хорошо хоть не в кучу мусора, и Лиин всерьез задумалась о том, а не бросить ли половину там, где они упали? И, наверное, бросила бы, если бы помнила, что и в каком находится. А то вот так бросишь половину, а потом окажется, что в той половине остались все юбки. И окажется она счастливой обладательницей множества рубашек, которые будет не с чем надеть, если не считать чужих штанов на веревочке. Правда, и тут не факт, что Айдэк захочет одолжить очередные, а в каком свертке находились уже одолженные, Лиин тоже не помнила.

      Пришлось все собрать и связать друг с другом.

      В порт Лиин заходила уставшая и проклинающая свою мстительность. Зато выражение лица капитана стало бальзамом на душу.

      – Айдэк? – удивленно позвал капитан.

      – Я не понимаю женщин, – печально сказал телохранитель. – Но они все одинаковые.

      – Ага, – только и смог сказать капитан. – Твоя сестра несла покупки как-то ловчее.

      Лиин фыркнула.

      Капитан обаятельно задрал бровь, а потом задумчиво сказал:

      – Запишу в непредвиденные расходы на обмундирование.

      Лиин опять фыркнула и гордо удалилась, из последних сил держа свертки.

      Месть, похоже, не удалась. Оставалось только надеяться, что за непредвиденные расходы его не похвалят. И что честный корабельный секретарь откажется записывать женские наряды в колорите Рога


Скачать книгу