Судьба и Любовь. Lily Alex
Читать онлайн книгу.думаешь Бог тебя защитит, если я позволю моим людям делать с тобой что им вздумается?
– Нет, – она ответила сразу и спокойно.
– Это почему же?
– Не Бог управляет этим миром.
– Да? А кто же тогда?
– Дьявол. Могу процитировать пассажи из Библии в качестве доказательств.
– Да нет, довольно на сегодня, и так время извели. Послушай меня теперь, Мэри. Я – очень занят, но я хочу поговорить с тобой действительно о многом. Могла бы ты мне выделить два-три часа в день? Я обещаю, мы будем встречаться только в общественных местах, на людях?
– И вы устроили весь этот кошмар только для этого? Миленько.
– Что ж, может я немного и перегнул палку, но, как, ты согласна встретиься со мной для чисто дружеской беседы, и не будешь наровить выбить мне зубы?
Мэри изумилась, поняв его намёк на кастет, который она по прежнему сжимала в кармане. «Как он догадался?»
– Ну ладно, – она пробормотала, смутившись.
– Отлично! Завтра жди меня в кафе «Зелёная улица», это как раз через дорогу, между книжным магазином и McDonalds.
– Я поняла.
– Жди меня до часу дня. Я надеюсь, что смогу выбраться… Кстати, я собираюсь использовать твоё время, так что и оплачивать его буду. Тридцать долларов в час тебя устроит?
– Это – шестьдесят в день, даже если вы не приедете? – изумилась Мэри. Она никогда ещё столько не зарабатывала.
– Ну, иногда может и больше получаться… А, ты хочешь больше? Только за разговоры? Ох ты, какая жадина! Я же тебе ещё и квартиру оплачиваю…
– Вы?! – Мэри вскрикнула злобно. Она метнулась к нему, но мужчина тоже шагнул на свет, ей навстречу, и она узнала Роберта Чёрнсына.
Он самодовольно улыбался, но когда их глаза встретились, выражение её лица смыло его ухмылку.
– Что с тобой? – спросил он удивлённо. Мэри вздохнула.
– Ничего, – пробормотала она, безвольно уронив руки. – Я просто поняла – от судьбы не убежишь… Я искренне пыталась…
– Мэри, дорогая, пожалуйста, не думай обо мне так! Секундочку, что тебе твои воспитатели сказали обо мне?
– Ничего такого. Просто, что вы будете оплачивать моё проживание в самом рoскошном корпусе общежития, так что мне надо слушаться вас во всём. Понятно ЧТО это значит.
Мэри пожалела, что она сказала это. Глаза Роберта сверкнули жёлтым огнём, и такой гнев исказил его прекрасное лицо, что девушка невольно шагнула назад.
Но он мгновенно взял себя в руки и произнёс ей спокойно:
– Мне очень жаль, что так получилось.
Он повернулся к своим людям, приказал что-то тихо и снова обратился к Мэри:
– Пойдём.
Он проводил девушку до её старой квартиры.
– Переезжай, дорогая, я ещё загляну к тебе сегодня.
***
Не так уж много вещей было у Мэри. Весь переезд занял меньше часа.
Она распаковывала последнюю сумку, когда услышала звонок в дверь.
Мэри