Судьба и Любовь. Lily Alex
Читать онлайн книгу.потрясённая, затем вскочила, дико глянув по сторонам. Вся её спальня была украшена цветами. Девушка вскочила, побежала из комнаты-в-комнату…
Цветы… Везде цветы… Даже в ванной.
Покусывая губы, Мэри набрала телефон охраны здания.
– Это 7—26, – представилась она. – Кем и когда были доставлены цветы в мою квартиру?
– Прошу прощения? – голос охранника прозвучал с удивлением. – Не в мою смену, это точно.
– А когда началась ваша смена?
– Вчера, с девяти вечера.
Мэри швырнула трубку.
– Всё равно узнаю, – прошептала она раздражённо.
***
Мэри села перед зеркалом, тщательно накрасилась, затем занялась волосами.
Это была не лёгкая задача, но девушка уже привыкла к этому. Когда она закончила, её волосы, закрученные на макушке крутыми кольцами, напоминали волшебную золотую змею, греющуюся в лучах солнца.
Подобрать одежду оказалось сложнее.
Долго девушка перебирала свой более чем скромный гардероб.
– Как глупо, – пробормотала она, покусывая губу с досады. – Первое свидание в моей жизни, а одеть нечего!
В конце-концов она выбрала скромные чёрные брюки и свою любимую, изумрудно-зелёную блузку. Она опять взглянула в зеркало и в первый раз заметила, что ткань очень выгодно подчёркивает её перегибчатую фигуру. Её щёки вспыхнули.
Изумляясь сама себе, Мэри смотрела, как её рука, поднялась к горлу и расстегнула две верхние пуговки. Она отдёрнула блузку и опять уставилась на своё отражение.
– «Не вводи брата своего в искушение», – прошептала она, пытаясь заставить себя застегнуться наглухо, как обычно. Она не могла!
– Да ладно, дура я какая! – отругала она себя. – Эдакий-то мужчина… Что, развращу я его что ли? Он – не монах, да уж, могу поспорить – не девственник.
Однако она сняла нательный крестик – он уж слишком указывал на складку между её грудей.
– Не надо перегибать палку, – сказала она себе, снова проверяя свой внешний вид.
Её взгляд остановился на цветах рядом с зеркалом, и девушка обозлилась опять.
«Миленько,» подумала она. «Пока я спала, какой-то мужчина… А может даже мужчинЫ! расхаживали здесь, расставляя цветы! Хорошо хоть я не улеглась голой…»
***
В обговорённое время Мэри вошла в кафе. Столик был заказан, и официант проводил её. Мэри взяла меню, но когда увидела цены, то чуть не упала со стула. Она никогда не ходила в столь рoскошные рестораны и даже не представляла, что такие цены бывают.
«Господи,» подумала она, «Надеюсь, раз он пригласил меня сюда, то он и оплатит. А вдруг он не сможет выбраться? Неужели прийдётся извести всю наличку только за один обед? Миленько.»
Она заказала сок и салат и приготовилась ждать. Она по-прежнему злилась, думая о цветах в своей квартире и приготовила несколько ядовитых фраз по этому поводу.
Но Роберт запаздывал, и она пересидела своё чувство и остыла, наблюдая бесконечный поток пешеходов и машин, снующих