Цетаганда. Лоис Макмастер Буджолд

Читать онлайн книгу.

Цетаганда - Лоис Макмастер Буджолд


Скачать книгу
это кто? – Он кивнул в сторону Грегора.

      – Грег? Мой ординарец, – опередил Майлз открывшего было рот Грегора.

      – Он не похож на простого ординарца. Скорее на офицера.

      Грегор расцвел, будто ему сделали комплимент.

      – Не судите по наружности. Коммодор Танг, например, выглядит обычным громилой.

      Взгляд Оссера внезапно сделался ледяным.

      – Действительно. И как долго вы поддерживаете связь с коммодором Тангом?

      У Майлза все похолодело внутри: он понял, что упомянув Танга, взмахнул красной тряпкой перед быком. Но отступать было некуда, и он постарался скрыть тревогу под маской иронии:

      – Если б я поддерживал связь с Тангом, меня бы здесь не было.

      Опершись о стол локтями, Оссер целую бесконечную минуту молча изучал Майлза. Наконец расцепив ладони, взглянул на охранника, вытянувшегося в струнку.

      – Вышвырнуть их в открытый космос.

      – Что?! – воскликнул Майлз.

      – Ты, – палец указал на безмолвного лейтенанта, – пойдешь с ними. Проследи, чтобы все было сделано чисто. Воспользуйтесь шлюзом левого борта – он самый ближний. Если этот тип, – палец указал на Майлза, – начнет разговаривать, попридержи ему язык. Самый опасный его орган.

      Охранник отключил поле, связывающее ноги Майлза, и грубо поставил его на ноги.

      – Вы даже не хотите подвергнуть меня медикаментозному допросу? – Майлз старался говорить спокойно, но губы у него дергались.

      – Чтобы вы оказали свое разлагающее влияние на допрашивающих? Единственное, чего я боюсь, – это вашего длинного языка. Не могу представить себе ничего ужаснее, чем измена сотрудников моей службы безопасности. Но какую бы вы речь ни приготовили, отсутствие воздуха помешает вам произнести ее. Вы чуть не убедили даже меня. – Оссера передернуло.

      «А ведь все складывалось так удачно, Господи помилуй…»

      – Но я… – Они подняли на ноги Грегора. – Но вам не обязательно…

      Когда их вытащили из каюты, к конвоирам присоединились еще двое. Майлза с Грегором поволокли по коридору.

      – Дела плохи, Майлз, – заметил Грегор. На его бледном лице застыло странное выражение: страх, досада, еще что-то. Кажется, раскаяние. – Нет ли у тебя в запасе парочки блестящих идей?

      – Неужели так думает человек, мечтавший летать без крыльев? Разве это хуже, чем, скажем, расплющиться?

      – По собственной воле. – Впереди замаячил шлюз, и Грегор, сопротивляясь, начал цепляться ногами за пол. – Летать по собственной воле, а не по прихоти кучки… – теперь его уже тащили трое, – грязных простолюдинов!

      Майлз понял – это конец. Игра закончена. Но тогда к чертовой матери все прикрытия!

      – Послушайте! – не помня себя крикнул он. – Вы, парни, собираетесь выкинуть в шлюз целое состояние!

      Два охранника продолжали возиться с Грегором, но третий остановился.

      – Сколько?

      – Гигантская сумма, – быстро пообещал Майлз. – Хватит, чтобы купить собственный флот.

      Лейтенант


Скачать книгу