Цетаганда. Лоис Макмастер Буджолд

Читать онлайн книгу.

Цетаганда - Лоис Макмастер Буджолд


Скачать книгу
И что?

      – Где-то за стенкой коридора в ней утечка. Пролезь в дыру и найди ее, иначе придется отдирать все панели, а мы их только что установили.

      – У вас есть фонарь?

      Мужчина порылся в карманах комбинезона и вытащил карманный фонарик.

      – Отлично, – вздохнул Майлз. – Труба уже подключена?

      – Нет. Мы только собирались это сделать. Чертова штука не выдержала последнюю проверку под давлением.

      Значит где-то утечка. Майлз приободрился. Неужели ему наконец повезло?

      Он скользнул внутрь и осторожно пополз по гладкой цилиндрической поверхности, ощупывая ее руками и прислушиваясь. Метров через семь он обнаружил утечку. Поток холодного воздуха поступал из довольно широкой трещины. Майлз неодобрительно покачал головой, попытался развернуться в тесном пространстве – и вдруг проломил панель.

      Пораженный, он высунул голову в образовавшееся отверстие. Потом отломил кусочек панели и принялся разглядывать его.

      Двое мужчин, устанавливающих в коридоре осветительные приборы, обернулись на шум.

      – Что вы там, черт возьми, делаете?

      – Контроль над качеством работ, – ответил Майлз. – У вас, ребята, будет о чем подумать.

      Не расширить ли дыру? Ладно, не стоит. Майлз повернулся и пополз обратно, к нетерпеливо ожидающему его человеку в желто-коричневом комбинезоне.

      – Утечка в шестой секции, – сообщил он ему и протянул кусок панели. – Если так и задумано – ставить панели из возгорающегося пластика вместо положенного для военных объектов плетеного кварцевого волокна, то у конструктора явно не в порядке с головой. Если нет – советую прихватить пару громил с электрошоковыми дубинками и нанести визит вашему поставщику.

      Выругавшись, мастер ухватился за край ближайшей панели и надавил. Раздался треск. В руках у него оказался здоровенный обломок.

      – Сукины дети! И сколько этого дерьма уже установлено!

      – Жуть! – поддакнул Майлз и развернулся на сто восемьдесят градусов – надо исчезнуть прежде, чем чертыхающийся мастер придумает ему еще какое-нибудь задание. Раскрасневшийся и запыхавшийся, Майлз не останавливался до тех пор, пока не завернул за второй поворот.

      И сразу наткнулся на вооруженных людей в бело-серых мундирах. Их было двое. Один из них обернулся к нему. Майлз, закусив губу и не оглядываясь, прошел мимо.

      Дендарийцы! (Или оссериане!) Здесь, на этой станции! Сколько их, где располагаются? Может быть, что-нибудь патрулируют? Ему страстно захотелось вновь оказаться между стенками, как крыса в норе.

      Бог весть, на чьей стороне теперь большинство бывших подчиненных адмирала Нейсмита. Только один из них не вызывал у него сомнений. Абсолютно никаких. Элен.

      Майлз оставил ее четыре года назад женой База Джезека и помощницей Танга, и лучшей защиты в то время он ей дать не мог. Но со времени переворота Оссера он не получал от База никаких известий. Не перехватил ли их Оссер? Баз понижен в должности, Танг, очевидно, впал в немилость. Элен?


Скачать книгу