Multi venerunt, или Многие пришли. Александр Юрьевич Абалихин
Читать онлайн книгу.Дюран! – поморщившись, проговорил падре Антонио.
– Если вы, падре, обиделись на то, что я сказал про католиков, так это зря. Я сказал чистую правду. Я сам католик и знаю, что говорю. Так вот, я сам ни за что не согласился бы хоронить неизвестного мне человека просто так, без платы, – сказал Бертран.
– И я не стал бы бесплатно хоронить незнакомого мне человека, хотя я католик и, как положено, соблюдаю пост и вовремя причащаюсь, – гордо произнёс Дюран.
– Вы когда-нибудь умолкнете? – раздражённо прохрипел падре Антонио. – Я устал от вашей болтовни. Закройте рты и не задавайте мне вопросы!
Солдаты спешились и положили тело сержанта возле дороги, а потом снова сели на лошадей и поспешили за падре Антонио, который уже съехал с основной дороги и направил свою лошадь по тропе, проложенной по полю.
Тем временем к телу Томаса подошли два мужика с лопатами. Они остановились, дожидаясь, когда священник и солдаты отъедут подальше, а потом принялись рыть могилу возле дороги.
Падре Антонио ехал молча. Следовавшие за ним солдаты тоже некоторое время молчали, а потом Дюран произнёс нараспев:
– Вот мы сейчас едем мимо Сомбре по полю и почему-то не заезжаем в эту деревню.
– Хорошая дорога проходит через Сомбре, но мы едем по кочкам, – растягивая слова, грустно вторил Дюрану Бертран.
– Вы решили извести меня? – возмутился падре Антонио.
– Мы вовсе не хотим извести вас, падре, – сказал Бертран.
– Хочу вам сказать, что стихи у вас получаются плохие и трубадуры вы бездарные, – проворчал священник.
– Вы ошибаетесь падре, мы не поём и не сочиняем стихи. Это мы таким образом пытаемся спросить вас, не задавая при этом вопросов, – пояснил Дюран.
– Это уже интересно, – усмехнулся падре Антонио.
– Ведь вы запретили задавать вам вопросы, а узнать очень хочется, – сказал Дюран.
– Но мы не хотим вас разгневать, – добавил Бертран.
– И что же вы хотите узнать? – поинтересовался падре Антонио.
– Мы проезжаем мимо Сомбре, по задам этой деревни, и катары, наверняка, сейчас нас не видят. Кажется, именно из-за этого мы не едем по хорошей дороге, – снова принялся нараспев бубнить Дюран.
– Я могу вам сказать, что теперь мы выполняем тайную миссию. И нам не следует лишний раз попадаться на глаза местным жителям. Особенно спешить нам не следует, но и задерживаться тоже нельзя, – разоткровенничался падре Антонио.
– И неизвестно, куда мы держим путь. А ведь мы такие голодные и уставшие, – спустя некоторое время начал бубнить Дюран.
– И никому нет дела до того, что мы сильно проголодались и страшно устали, – вторил ему Бертран.
– Все добрые католики в это время едят мясо, запивая его вином, а у нас маковой росинки не было во рту со вчерашнего вечера, – грустил Дюран.
– Так вы замолчите, наконец? – спросил священник.
– Вопросы могут задавать лишь нам, а мы можем лишь грустить и страдать, – проговорил Бертран.
– Хватит! Молчите! – закричал падре Антонио. –