Летопись Океана. Старый город. Александра Ковальски

Читать онлайн книгу.

Летопись Океана. Старый город - Александра Ковальски


Скачать книгу
в отпуск. Я помню, как написала на нескольких тетрадных листках вступление к роману и ужасно этим гордилась. Во время летних каникул появилась первая часть первой книги, сложилась общая картина и характеры героев. Конечно же позднее роман был отредактирован и значительно переделан – он рос вместе со мной. По мере того, как я узнавала все больше о нравах и обычаях, о социально-политической и экономической обстановке в мире в XVII в. менялся роман, в нем появлялись все новые детали, делающие его более историческим и реалистичным. Хотя не стоит забывать, что это все же роман-легенда, роман-сказка, в котором присутствует много необъяснимого с точки зрения науки и много сверхъестественного. Это довольно мистическая история.

      Совершенно точно могу сказать одно – за время работы над романом я очень привязалась к героям. Пускай все они вымышленные, но списаны-то они с реальных людей. У них у всех есть прототипы, а это делает их чуточку более живыми и реальными.

      Надеюсь, что всем любителям фэнтези и пиратов будет интересно отправиться в плавание по страницам этой книги, познакомиться с отважными и гордыми капитанами, побывать на неизведанном и таинственном острове-городе и послушать как поет Океан…

      Желаю приятного чтения!

      P.S.: Отзывы и предложения можно направлять сюда: [email protected]

      P.P.S: Не ищите в этой истории чего-то необыкновенного – она мистична ровно настолько, насколько и сотни тысяч других, подобных ей…

      Предисловие

      Море… Безбрежное и бесконечное… Оно помнит все…

      Три корабля под бордовыми, точно кровь, парусами медленно и степенно вошли в порт. Шесть якорей синхронно сорвались и рухнули в воду. Черные гиганты замерли… С борта одного из них прямо на причал спрыгнул человек в костюме черного бархата. На голове у него было широкополое испанское сомбреро, а к поясу приторочена шпага в инкрустированных рубинами ножнах. Мало кто, из видевших клинок этой шпаги, выжил, но те, кому это удалось, знали, что на нем стоит клеймо лучшего оружейника Толедо. Каблуки его сапог, подбитые металлом, глухо стучали по деревянному настилу. Он медленно шел по улочкам этого пустынного, заброшенного городка. Этого острова, выстроенного так много лет назад с единственной целью – дать убежище тем, кто нуждался в нем, скрываясь от своих врагов, от законников… Пиратам… Бандитам… Убийцам… Он уходил все дальше и дальше – вглубь острова… Незнакомец поднялся на невысокий холм и с его вершины окинул взором небольшую бухточку, лежавшую чуть в стороне, у его ног…

      – О, вижу – ты уже здесь», – едва слышно прошептал он.

      Не далее, чем в миле от берега дрейфовал корвет. Изящные очертания его рангоута и такелажа, проступая сквозь завесу утреннего тумана, придавали кораблю необычайно таинственный вид.

      – Здравствуй, отец! – услышал он за спиной знакомый голос…

      – Здравствуй, Николя… Ты, как и прежде, умеешь застать врасплох, – тихо ответил он, не обернувшись. – Где пропадал так долго?

      – Всего и не рассказать…

      – Ты искал меня, значит, тебе что-то нужно…

      – Вы правы, отец.

      – Что же? – обернувшись к сыну, он пристально посмотрел тому в глаза.

      – Попрощаться… – новоприбывший бесшумно приблизился и протянул руку. Отец, не сдержавшись, крепко обнял сына.

      – Я знал, что однажды этот день настанет, но… не думал, что так скоро, – произнес он спустя минуту, отпустив сына.

      – Для меня эти годы были почти что вечностью, отец. Мне захотелось покоя. Все закончилось месяц назад…

      – Знаю… Натаниэль Гордон был достойным наследником – такой же не в меру рисковый, как и его предок.

      – Род прервался, отец! Все кончено…

      – О, нет, это ещё не конец, сынок… El que mate un lardon Tien cien anos de pardon! Скоро, совсем скоро все вернется…

      – … что ж, когда наступит такой день, если он наступит, … ты знаешь, как меня вернуть… а пока что… Прощайте, отец…

      – Прощай, Николя…

      Пират спустился с холма, у полосы прибоя его ждала лодка. Вскоре утренний туман над бухтой развеялся, а вместе с ним исчез и таинственный корвет, но Он все еще стоял там – на вершине холма – глядя куда – то вдаль, куда – то за горизонт. По его щекам не катились слезы… Нет… Он просто стоял и смотрел вдаль, слушая Песнь Океана… Помнится, когда-то он научился этому у своего друга – капитана Нэйта Кондора. Призраки прошлого обступили его, он слышал их голоса, чувствовал их прикосновения и словно бы заново переживал все то, что когда-то уже пережил…

      …пришел их час… час, когда мертвые восстают из могил, чтобы поведать миру свои истории…

      ПРИМЕЧАНИЕ:

      Натаниэль Гордон (Nathaniel Gordon) (1834 – 21 февраля 1862), США

      Натаниэль Гордон вошел в историю как последний американский пират


Скачать книгу