Летопись Океана. Старый город. Александра Ковальски
Читать онлайн книгу.ничто не вечно,
И вот пришёл итог такой
Порушить власть пришлось нежданно
Своей же собственной рукой!
И по Закону Воздаяния
Проклятье черное легло
На тех, кто предал это Братство,
Кто предал Веру и Закон!
В последней воле капитана
Все было просто, как всегда —
«Мой сын, верни былую славу,
Заставь сей край затрепетать!»
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: «Живой мертвец»
ГЛАВА 1
– Вот, капитан, это просили передать, – с этими словами доктор протянул юноше через стол запечатанный пакет.
– Благодарю, мистер Коннор! – ответил его собеседник, – но… неужели ничего нельзя было…
– Примите мои соболезнования, капитан. Это все, что я могу Вам сказать. Я знал Вашего отца и мистера Фицерберта еще в те далекие годы, когда они были неразлучными друзьями, и мне искренне жаль, что оба они уже покинули этот мир…
– Расскажите мне о… его последнем часе…
– Могу сказать Вам только одно, он был избавлен от страданий. Не желая подвергать Вас опасности, Манкальм попросил меня передать Вам этот пакет и…
– Опий… он попросил у Вас опий…
– Как Вы догадались?
– Он уже много лет спасался этим средством от жутких болей. Манкальм никогда не рассказывал мне, о том, что его мучило, но я знал. Однажды он сказал, что, когда это все станет невыносимо, он знает, как все это прекратить.
– Вы правы, капитан. Я принес ему большую дозу опия. Он сказал, что лучше уснуть в каземате, чем на площади. К его счастью, местный пастор отговорил начальника тюрьмы от святотатства. Покойника похоронят завтра вечером на тюремном кладбище.
– Мне жаль, что я так и не смог выполнить своего обещания. Даже попрощаться с ним у меня нет права.
– Уверен, он простит Вас.
– Пойдемте с нами, док. Что держит Вас здесь? А в море, на борту «Легата» Вы будете свободны и богаты. В безопасности. Здесь Вам грозит петля, если кто-то узнает.
Доктор, а это был именно доктор, облаченный в черный сюртук, такого же цвета панталоны, башмаки из дубленой кожи и белоснежную блузу, задумчиво теребил в руках носовой платок. Его тонкие, нервные пальцы выдавали его принадлежность к гильдии эскулапов. У него были аккуратно подстриженные, чистые ногти, светлые от седины волосы и неизменный монокль в левом глазу. Этот доктор был первоклассным специалистом в своем деле, а к тому же не болтлив, что ценилось кое-кем даже выше первого мастерства мистера Коннора.
Его собеседник, названный в начале рассказа – капитаном, был, вероятно, не старше 30 лет. Хорошо сложенный, несколько выше среднего роста. От его пронзительного взгляда не ускользала ни одна мелочь. Сильные руки, широкие ладони, местами сбитые до мяса, сорванные ногти без слов говорили о его профессии. Он действительно был моряком. На это указывала и его походка, и манера стоять. Только моряки умеют принимать такую стойку, ставя ноги особым образом, что никакая качка не способна не то, что повалить их, но даже поколебать.