Фольклорный путеводитель по Каргополью. Е. А. Литвин
Читать онлайн книгу.дак издавно такое существует, вот это место есть в озере.
Тихманьга, 2002, ХКВ
98. [В оз. Святом возле Калитинки утонул поп. Что за поп?] [СД: ] А не знаю, не знаю, чё за поп, но знаю, что поп утонул там.
[В: ] Лично знаком я с ним не был [смеется].
[СД: ] Это было давно, не знаю, правда ли нет. Бабушка мне так говорила.
[В: ] Тебе ж баушка рассказывала.
[Бабушка здешняя?] [СД: ] Из Замошья. Ну так-то она здесь жила. <…> [Поп] пошёл купаться, утонул, и озеро называли Святым. [Какой поп?] А не знаю, [нрзб.] какой поп. Святой какой-то поп.
[В: ] Не, он не поп, он монах был какой-то. [Монах?] Да, по-моему, монах.
[СД: ] И с тех пор называют озеро Святым, вот и вся история.
Калитинка, 2001, СД; В
99. [Как называется озеро у Калитинки?]
[АИП: ] Святоё озерко. [Почему?] А тожо похоронен какой-то там у креста. Крест был.
[ВГИ: ] Это где?
[АИП: ] А вот, за озёрком-то там, в Часовне-то. [За озером есть часовня?] Нет. За…
[ВГИ: ] Деревня Часовня [одна из деревень в с. Калитинка].
[АИП: ] В деревне Часовне.
[ВГИ: ] Там в сторону.
[Там похоронен какой-то святой?]
[АИП: ] Но какой-то святой похоронен был. И вот Святым и назвали это озерко. Наверно, в озере-то он потонул, а его достали. И тут похоронили. И говорили, что «мы подъехали к кресту прямо» [смеется]. [Не знаете, какой святой?] Угу, не знаю.
Калитинка, 2001, АИП; ВГИ
100. [Здесь есть озеро Чертова Ляга?] «Чёртова Яма» говорят, а не «Ляга». Вот, где здесь болото-то, говорят, там-от три километра отсюда… этого… деревня така, звалась Шаблево – теперь-то уж тоже нет, и тут рядом болото, и там тако вот Чёртова-то Яма и звалась. Она така вот: в серёдке болото тако вот, лужа стоит, никогда не пересыхает, ничто, и говорят – я-то ведь не знаю, но раньше-то говорят, что там тожо [?]; мужики-ти… пытались смерить длинной-длинной жердиной такой и не могли дна до… добраться, чтобы там. Како-то место такоё. Вот и говорят, что Чёртова Яма.
Абакумово, 2000, ВНА
101. [ТЛА: ] Говорили, что озеро это[100] не принимает утопленника. У [нрзб. – фамилия] муж-то был Сашка… Вот сколько раз переворачивался…
[ТАИ: ] Самурай.
[ТЛА: ] Да, Самурай его звали, сколько раз переворачивался на озере, сколько раз мотор у него падал на дно, сколько раз он тонул, но всё равно никак, его выкидывало, не брало озеро людей, не берёт. Сколько трактора проваливались – тоже ведь не тонули.
Труфаново, 1998, ТЛА; ТАИ
102. Портомой. Портомой. Это озеро у них [жителей с. Труфаново] такое маленькое. Озёрко осталось – видимо, оно осталось от большого озера, потому что не может быть, что оно существовало такое маленькое; они его зовут Портомой, потому что они моют, полощут бельё там всё время. Портомоем зовут.
Труфаново, 1998, БЗТ
103. Там где-то за Сиянгой[101] о-о-о така глубоко место [в реке] – шесты не хватает, хоть сколько палок туды клади – бездна, так не хватает шестов; бывало, мужики дак ехали, сидят на лодке, дак видно там как будто
100
Оз. Лёкшмозеро.
101
Деревня в с. Лёкшма.