Неприятности – мое ремесло. Рэймонд Чандлер
Читать онлайн книгу.крючке, побелел. И в это мгновение пистолет в руке Бизли с грохотом дернулся.
Тело Каналеса выгнулось дугой, и он рухнул вперед, ударился о край стола и сполз на пол, так и не выставив руки, чтобы смягчить падение.
Бизли выронил пистолет и снова упал лицом вниз. Его тело обмякло, пальцы задергались и замерли.
Я вскочил и ногой отбросил пистолет Каналеса под стол. И тут заметил, что Каналес успел выстрелить. У Фрэнка Дорра не было правого глаза.
Он сидел, опустив подбородок на грудь, а неповрежденная половина лица сохраняла спокойное, несколько меланхолическое выражение.
Дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился секретарь в пенсне; глаза его были широко раскрыты. Он вошел, потом попятился назад к двери и закрыл ее. Через всю комнату до меня доносилось его учащенное дыхание.
– Что… Что-то случилось?
Мне это показалось очень смешным – даже тогда. Потом я сообразил, что секретарь близорук и для него Дорр выглядит абсолютно естественно. Ко всему остальному помощники Дорра, наверное, привыкли.
– Ничего страшного. Мы обо всем позаботимся, – ответил я. – Можете идти.
– Да, сэр, – кивнул он и вышел.
От удивления я приоткрыл рот. Потом пересек комнату и склонился над седовласым Бизли. Без сознания, но пульс ровный. Из бока у него сочилась кровь.
Мисс Гленн вскочила. Ее лицо было почти таким же безжизненным, как у Каналеса. Она заговорила скороговоркой, ломким, очень отчетливым голосом:
– Я не знала, что Лу хотят убить, хотя все равно ничего не могла бы сделать. Они пытали меня раскаленным железом – продемонстрировали, что меня ждет. Посмотрите!
Я посмотрел. Она рванула платье вниз, показав на груди след от сильного ожога.
– Ладно, сестренка. Это сильнодействующее средство. Но теперь нам нужно вызвать сюда полицию и неотложку для Бизли.
Я прошел мимо нее к телефону и стряхнул ее ладонь со своего локтя, когда она попыталась задержать меня. Девушка продолжала говорить мне в спину тонким голосом, в котором сквозило отчаяние:
– Я думала, они просто где-нибудь спрячут Лу, пока не закончится суд. Но они выволокли его из машины и, ни слова не говоря, застрелили. Потом маленький уехал на такси в город, а здоровяк привез меня в хижину в горах. Там был Дорр. Он объяснил, как подставить вас. Обещал заплатить, если я все сделаю правильно, и угрожал запытать до смерти, если я их выдам.
Тут мне пришло в голову, что за моей спиной слишком много народу. Я повернулся, взял телефон в руки и, все еще не снимая трубки, положил пистолет на стол.
– Послушайте! Дайте мне уйти! – взмолилась она. – Это все придумал Дорр вместе с Пиной, крупье. Пина входил в ту банду, которая прикончила Шеннона. Я не…
– Ладно… Все в порядке. Не переживай.
В комнате и во всем доме было тихо – как будто куча народу притаилась за дверью и подслушивала.
– Неплохо придумано, – неторопливо произнес я, словно времени у меня было сколько угодно. – Для Фрэнка Дорра Лу был просто