АБС. Бродячие псы. Кейт Кац

Читать онлайн книгу.

АБС. Бродячие псы - Кейт Кац


Скачать книгу
ее спиной заставили девушку опомниться, оторвать взгляд от экранов и перевести его на парня, что теперь наглухо запер дверь и медленным расслабленным шагом направился к ней.

      ㅤ— Впечатляет? – вопросил он.

      ㅤ— Возможно, – коротко ответила Молли, наблюдая за плавным приближением незнакомца.

      ㅤТот издал короткий смешок, после чего вновь подал мелодичный, мягкий голос:

      ㅤ— Меня зовут Малколм.

      ㅤОстановившись возле новой знакомой, парень протянул девушке ладонь, чтобы та смогла ее пожать. Хмыкнув, Молли так и поступила, окинув его заинтересованным взглядом.

      ㅤВнешность совершенно обычная, не броская и не запоминающаяся: графитового цвета короткие волосы, прядками спадающие на густые темные брови, раскосые зеленые глаза, мягкие черты лица и ямочки в уголках губ при улыбке. Особенно в его внешности девушку заинтересовала странная, похожая на солнце татуировка с левой стороны шеи, тянущаяся вверх до уха и вниз до начала ключицы. Но не одна она привлекала внимание.

      ㅤВзгляд Молли в секунды метнулся на необычный крест, свисающий на свитер парня. Лилово-винный, будто бы выделанный из настоящего рубина или камня намного дороже, он был покрыт позолоченной каймой с восьмью заостренными зубцами, похожими на пики, в четырех концах. Крест переливался в свете светильников, становясь особенным, удивительным, манящим.

      ㅤРука девушки самостоятельно потянулась к свитеру Малколма, желая дотронуться до рубинового сокровища, но парень не позволил сделать этого, перехватив запястье Молли раньше, чем ее пальцы коснулись бы наиценнейшей для него вещи.

      ㅤ— Я, конечно, понимаю, что он понравился тебе и все, что блестит, нужно непременно пощупать, но давай ты будешь чуточку тактичнее.

      ㅤДевушка вопросительно посмотрела на парня, на что тот снисходительно улыбнулся, отпуская ее руку.

      ㅤ— Все объясню, как только ты отдохнешь. У тебя была тяжелая ночь, как и у всех нас, так что несколько часов крепкого сна пойдут на пользу, – заботливо произнес он, двинувшись вперед. – Идем. Я покажу тебе твой угол.

      ㅤ— Угол? – переспросила она.

      ㅤ— Увидишь.

      ㅤНаправившись вдоль по коридору, Малколм потянул девушку за собой, подхватив за руку. Когда они повернули направо, Молли увидела винтовую лестницу, тянущуюся на второй этаж.

      ㅤ— Куда мы идем? – поинтересовалась она, как только сотрудник вступил на первую ступеньку.

      ㅤ— В спальное крыло.

      ㅤ— А что там? – Молли указала на продолжение коридора за лестницей, куда, по всей видимости, они идти не собирались.

      ㅤ— Я же уже сказал, как отдохнешь, так все обязательно узнаешь.

      ㅤДа, крепкий и здоровый сон сейчас ей был бы очень кстати. Растворимый кофе уже давно утратил мнимый эффект бодрости, оставив лишь горьковатый привкус во рту. Глаза слипались, а в голове царила полная пустота. Наверное, именно поэтому девушка


Скачать книгу