Двор короля Ланкикура 2. Юлия Вениаминовна Башмак

Читать онлайн книгу.

Двор короля Ланкикура 2 - Юлия Вениаминовна Башмак


Скачать книгу
посла очень трудно запоминались и Алис тут же окрестила их «Дон Моржуан», из-за усов, которые делали его похожим на моржа, и «Дон Моркван», за оранжевое лицо и такого же цвета перо в шляпе. Вместе с послом прибыла молодая красавица-блондинка Барбариза де Белокур. Она как заворожённая смотрела на Ланкикура и Клевия даже нахмурилась, заметив это.

      За праздничным обедом было скучно. Посол о чём-то рассуждал с Краком и его отцом адмиралом, баронесса де Белокур не сводила глаз с короля, а Алис уныло переводила взгляд с задумчивой Клевии на расстроенную Крекки.

      – Ну и ну, – сказала она, – если это праздничный обед, то я даю слово никогда больше не ходить на праздничные обеды! А может праздничными обедами сейчас называют заседания, на которых все говорят о таких грустных вещах, что хочется плакать?

      – Ах, Алис, – вздохнула Крекки, – отец запретил мне даже смотреть на Гога.

      – Стоит ли расстраиваться! – воскликнула Алис. – У нас ведь есть отличный план на завтра.

      – Какой план? – с надеждой спросила Крекки.

      – Какой план? – удивилась Клевия.

      – Как, разве я вам не сказала? – Алис задумалась – Ах, да! Мы ведь придумали его вчера с Краком. Было уже поздно, чтобы сообщать его сразу же, но Крак сказал, что утром он вам всё расскажет.

      – Ты же видишь, он жутко занят, – иронически заметила Крекки. – Мой брат решает государственные дела.

      В это время Крак отвернулся от посла и хитро подмигнул Крекки.

      – Смотри-ка, – торжествовала Алис, – ничего он не забыл. Давайте тихонечко уйдём отсюда, и я сама расскажу вам этот чудненький планчик.

      – Рассказывай скорей, – сказала Крекки, когда все три подружки удобно устроились в одной из беседок парка.

      – Эта замечательная идея пришла к нам с Краком вечером, когда мы придумывали какой-нибудь розыгрыш для праздника плодородия.

      – И что же это за идея? – Крекки начала терять терпение.

      – У господина министра на празднике будет костюм Садовника, а у господина адмиралам – костюм Виноградаря. Так?

      – Откуда тебе это известно? – удивилась Клевия.

      – Я попросила узнать это Крака и Гога. Так вот. Карнавальные маски снимут только в конце праздника. Верно? До той поры никто друг друга узнать не сможет. Поэтому, если ваши родители, Крекки, станут расхваливать друг друга, не зная с кем они говорят, то, когда снимут маски, они обязательно помирятся. Ведь каждому приятно услышать о себе что-нибудь хорошее.

      – Да, но как их заставить хвалить друг друга, ведь они в ссоре, – возразила Крекки.

      – А вот как, – улыбнулась Алис. – Министру де Гусу мы скажем, что господин в костюме Виноградаря – это герцог Соколянский, который очень недоволен фон Кряком, а твоему отцу, Крекки, представим Садовника, как посла Фазании, который, якобы хочет что-то узнать о первом министре. И тогда они станут расписывать достоинства друг друга, а, сняв маски, поймут, что на самом деле, хвалили друг друга, а значит остались добрыми друзьями! Ну, как вам наша идея?

      Крекки вздохнула:

      – План хорош, но как нам


Скачать книгу