Наизнанку. 55 Гудвин
Читать онлайн книгу.стряслось?
– Помнишь, я рассказывал про этого кошмарного верзилу из нашего отдела – Боба.
– И?
– Вот именно что «и»! Сегодня вечером у нас вечеринка – юбилей компании. Не хочу вдаваться в подробности, но у меня плохие предчувствия…
– Думаешь, там он может серьезно тебе навредить?
– Думаю – да. Я задел его гордость, и он, похоже, продумал план мести. Я, конечно, постараюсь держаться от него подальше…
– Может лучше совсем подальше? Черт с ней с вечеринкой?
– Не могу – уже обещал, что приду.
– Вернее, насколько я тебя знаю, он банально взял тебя на «слабо», – с упреком констатировал Джон.
– Так оно и было, – развел руками Бэйби. – Но теперь поздно об этом думать.
– Никогда не поздно поменять решение, если ты понял, что оно неправильное, – отчеканил Хелльс.
– Нет, Джон, поздно! – упрямо возразил Бэбилон. – Я не хочу, чтобы меня потом считали трусом, просто… Я подумал – вдруг ты можешь придумать какую-нибудь защиту для меня, на всякий случай?
– Бэйби, ты же знаешь – с оружием у меня ничего общего!
– При чем тут оружие? Ты же чертов гений! Придумай что-нибудь, чтоб он сам от меня отстал! Джон, пожалуйста, ты – моя последняя надежда!
– Так себе из меня надежда, но… Есть одна идейка. Все зависит от того – раздельная ли у вас вечеринка. У вас ведь, насколько я помню, смешанная корпорация?
– Корпорация смешанная, а вечеринка, разумеется, раздельная – у нас даже рестораны разные. Точнее, ресторан-то один, но залы разные и входы с разных сторон: в женскую часть ресторана – с женской половины города, в нашу – от нас. А почему ты спрашиваешь?
– Ты знаешь, – спросил Джон, развернув свое кресло, и покатил в нем к полкам справа от стола, едва не отдавив ноги другу, – чем современные люди отличаются от своих предков?
– Тебе в алфавитном порядке список составить? – съехидничал Бэйби.
– Можешь попробовать, но, готов спорить, то, о чем я хочу сказать, тебе в голову не придет, – фыркнул Джон. Он остановился у высокого сверкающего металлического шкафа со множеством маленьких дверок и принялся открывать их одну за другой, роясь в ячейках. – Мы игнорируем свои внутренние биологические компасы.
– Биологические компасы? Что ты имеешь в виду? – Бэбилона этот термин поставил в тупик.
– Запах, Бэйби, – бросил, не оборачиваясь, Джон, продолжая рыться в ячейках. – Главным образом, запах. Есть и другие факторы, но этот основной.
– Запах чего? – не понял Бэйби.
– Человеческого тела, конечно же! О! Нашел! – Джон выудил из глубин очередного ящика пузырек с зеленой жидкостью и вернулся к столу, на котором по-прежнему сидел Бэйби, хмурый, как осенняя туча.
– Так ведь оно же не пахнет… – возразил тот и сразу же осекся, вспомнив, сколько раз читал в первоисточниках про «запах пота», «аромат кожи» – все это было, но исчезло под действием развившейся индустрии моющих средств, дезодорантов, а потом и универсального молекулярного