Myths & Legends of Japan. F. Hadland Davis

Читать онлайн книгу.

Myths & Legends of Japan - F. Hadland Davis


Скачать книгу
in addition she slung over her back "a thousand-arrow quiver and a five-hundred-arrow quiver," and protected her arms with pads to deaden the recoil of the bowstring. Having arrayed herself for deadly combat, she brandished her bow, grasped her sword-hilt, and stamped on the ground till she had made a hole sufficiently large to serve as a fortification.

      All this elaborate and ingenious preparation was in vain. The Impetuous Male adopted the manner of a penitent. "From the beginning," he said, "my heart has not been black. But as, in obedience to the stern behest of our parents, I am about to depart for ever to the Nether-Land, how could I bear to depart without having seen face to face thee my elder sister? It is for this reason that I have traversed on foot the clouds and mists and have come hither from afar. I am surprised that my elder sister should, on the contrary, put on so stern a countenance."

      Ama-terasu regarded these remarks with a certain amount of suspicion. Susa-no-o's filial piety and Susa-no-o's cruelty were not easily to be reconciled. She thereupon resolved to test his sincerity by a remarkable proceeding we need not describe. Suffice it to say that for the time being the test proved the Impetuous Male's purity of heart and general sincerity towards his sister.

      But Susa-no-o's good behaviour was a very short-lived affair indeed. It happened that Ama-terasu had made a number of excellent rice-fields in Heaven. Some were narrow and some were long, and Ama-terasu was justly proud of these rice-fields. No sooner had she sown the seed in the spring than Susa-no-o broke down the divisions between the plots, and in the autumn let loose a number of piebald colts.

      One day when he saw his sister in the sacred Weaving Hall, weaving the garments of the Gods, he made a hole through the roof and flung down a flayed horse. Ama-terasu was so frightened that she accidentally wounded herself with the shuttle. Extremely angry, she determined to leave her abode; so, gathering her shining robes about her, she crept down the blue sky, entered a cave, fastened it securely, and there dwelt in seclusion.

      Now the world was in darkness, and the alternation of night and day was unknown. When this dreadful catastrophe had taken place the Eighty Myriads of Gods assembled together on the bank of the River of Heaven and discussed how they might best persuade Ama-terasu to grace Heaven once more with her shining glory. No less a God than "Thought-combining," after much profound reasoning, gathered together a number of singing-birds from the Eternal Land. After sundry divinations with a deer's leg-bone, over a fire of cherry-bark, the Gods made a number of tools, bellows, and forges. Stars were welded together to form a mirror, and jewellery and musical instruments were eventually fashioned.

      When all these things had been duly accomplished the Eighty Myriads of Gods came down to the rock-cavern where the Sun Goddess lay concealed, and gave an elaborate entertainment. On the upper branches of the True Sakaki Tree they hung the precious jewels, and on the middle branches the mirror. From every side there was a great singing of birds, which was only the prelude to what followed. Now Uzume ("Heavenly-alarming-female") took in her hand a spear wreathed with Eulalia grass, and made a headdress of the True Sakaki Tree. Then she placed a tub upside down, and proceeded to dance in a very immodest manner, till the Eighty Myriad Gods began to roar with laughter.

      Such extraordinary proceedings naturally awakened the curiosity of Ama-terasu, and she peeped forth. Once more the world became golden with her presence. Once more she dwelt in the Plain of High Heaven, and Susa-no-o was duly chastised and banished to the Yomi Land.

      Susa-no-o and the Serpent

      With the usual inconsistency of myths and legends, we are not surprised to find that all reference to Susa dwelling in the Land of Yomi is entirely omitted. When we next see him it is apart from his usual mischievous disposition. Indeed, we find him in a rôle worthy of one of the Knights of the Round Table. Whether the sudden display of knight-errantry was a cunning move on his part for some ulterior motive, or whether his sister's sudden withdrawal from Heaven had made him permanently reform his ways, we are left in entire ignorance.

      Uzume Awakens the curiosity of Ama-terasu.—(p. 28)

      Susa-no-o, having descended from Heaven, arrived at the river Hi, in the province of Idzumo. Here he was disturbed by a sound of weeping. It was so unusual to hear any other than himself weep that he went in search of the cause of the sorrow. He discovered an old man and an old woman. Between them was a young girl, whom they fondly caressed and gazed at with pitiful eyes, as if they were reluctantly bidding her a last farewell. When Susa-no-o asked the old couple who they were and why they lamented, the old man replied: "I am an Earthly Deity, and my name is Ashi-nadzuchi ("Foot-stroke-elder"). My wife's name is Tenadzuchi ("Hand-stroke-elder"). This girl is our daughter, and her name is Kushi-nada-hime ("Wondrous-Inada-Princess"). The reason of our weeping is that formerly we had eight children, daughters; but they have been devoured year by year by an eight-forked serpent, and now the time approaches for this girl to be devoured. There is no means of escape for her, and therefore do we grieve exceedingly."

      The Impetuous Male listened to this painful recital with profound attention, and, perceiving that the maiden was extremely beautiful, he offered to slay the eight-forked serpent if her parents would give her to him in marriage as a fitting reward for his services. This request was readily granted.

      Susa-no-o now changed Kushi-nada-hime into a many-toothed comb and stuck it in his hair. Then he bade the old couple brew a quantity of saké. When the saké was ready, he poured it into eight tubs, and awaited the coming of the dreadful monster.

      Eventually the serpent came. It had eight heads, and the eyes were red, "like winter-cherry." Moreover it had eight tails, and firs and cypress-trees grew on its back. It was in length the space of eight hills and eight valleys. Its lumbering progress was necessarily slow, but finding the saké, each head eagerly drank the tempting beverage till the serpent became extremely drunk, and fell asleep. Then Susa-no-o, having little to fear, drew his ten-span sword and chopped the great monster into little pieces. When he struck one of the tails his weapon became notched, and bending down he discovered a sword called the Murakumo-no-Tsurugi. Perceiving it to be a divine sword, he gave it to the Gods of Heaven.

      Having successfully accomplished his task, Susa-no-o converted the many-toothed comb into Kushi-nada-hime again, and at length came to Suga, in the province of Idzumo, in order that he might celebrate his marriage. Here he composed the following verse:

      "Many clouds arise,

       On all sides a manifold fence,

       To receive within it the spouses,

       They form a manifold fence—

       Ah! that manifold fence!"

       Nihongi, trans. by W. G. Aston.

      Susa-no-o and Kushi-nada-hime.

      The Divine Messengers

      Now at that time the Gods assembled in the High Plain of Heaven were aware of continual disturbances in the Central Land of Reed-Plains (Idzumo). We are told that "Plains, the rocks, tree-stems, and herbage have still the power of speech. At night they make a clamour like that of flames of fire; in the day-time they swarm up like flies in the fifth month." In addition certain deities made themselves objectionable. The Gods determined to put an end to these disturbances, and after a consultation Taka-mi-musubi decided to send his grandchild Ninigi to govern the Central Land of Reed-Plains, to wipe out insurrection, and to bring peace and prosperity to the country. It was deemed necessary to send messengers to prepare the way in advance. The first envoy was Ama-no-ho; but as he spent three years in the country without reporting to the Gods, his son was sent in his place. He adopted the same course as his father, and defied the orders of the Heavenly Ones. The third messenger was Ame-waka ("Heaven-young-Prince"). He, too, was disloyal, in spite of his noble weapons, and instead of going about his duties he fell in love and took to wife Shita-teru-hime ("Lower-shine-Princess").

      Now the assembled Gods grew angry at the long delay, and sent


Скачать книгу