Washington Irving: The Complete Travel Sketches and Memoirs Collection. Washington Irving

Читать онлайн книгу.

Washington Irving: The Complete Travel Sketches and Memoirs Collection - Washington Irving


Скачать книгу
under-clothes that set off his spare wiry frame, while in his hand he bore a slender white wand, the dreaded insignia of his office. Such was the legal bloodhound of the ancient Spanish breed, that he put upon the traces of the unlucky water-carrier, and such was his speed and certainty, that he was upon the haunches of poor Peregil before he had returned to his dwelling, and brought both him and his donkey before the dispenser of justice.

      The alcalde bent upon him one of the most terrific frowns. “Hark ye, culprit!” roared he, in a voice that made the knees of the little Gallego smite together—”hark ye, culprit! there is no need of denying thy guilt, every thing is known to me. A gallows is the proper reward for the crime thou hast committed, but I am merciful, and readily listen to reason. The man that has been murdered in thy house was a Moor, an infidel, the enemy of our faith. It was doubtless in a fit of religious zeal that thou hast slain him. I will be indulgent, therefore; render up the property of which thou hast robbed him, and we will hush the matter up.”

      The poor water-carrier called upon all the saints to witness his innocence; alas! not one of them appeared; and if they had, the alcalde would have disbelieved the whole calendar. The water-carrier related the whole story of the dying Moor with the straightforward simplicity of truth, but it was all in vain. “Wilt thou persist in saying,” demanded the judge, “that this Moslem had neither gold nor jewels, which were the object of thy cupidity?”

      “As I hope to be saved, your worship,” replied the water-carrier, “he had nothing but a small box of sandalwood which he bequeathed to me in reward for my services.”

      “A box of sandalwood! a box of sandalwood!” exclaimed the alcalde, his eyes sparkling at the idea of precious jewels. “And where is this box? where have you concealed it?”

      “An’ it please your grace,” replied the water-carrier, “it is in one of the panniers of my mule, and heartily at the service of your worship.”

      He had hardly spoken the words, when the keen alguazil darted off, and reappeared in an instant with the mysterious box of sandalwood. The alcalde opened it with an eager and trembling hand; all pressed forward to gaze upon the treasure it was expected to contain, when, to their disappointment, nothing appeared within, but a parchment scroll, covered with Arabic characters, and an end of a waxen taper.

      When there is nothing to be gained by the conviction of a prisoner, justice, even in Spain, is apt to be impartial. The alcalde, having recovered from his disappointment, and found that there was really no booty in the case, now listened dispassionately to the explanation of the water-carrier, which was corroborated by the testimony of his wife. Being convinced, therefore, of his innocence, he discharged him from arrest; nay more, he permitted him to carry off the Moor’s legacy, the box of sandalwood and its contents, as the well-merited reward of his humanity; but he retained his donkey in payment of costs and charges.

      Behold the unfortunate little Gallego reduced once more to the necessity of being his own water-carrier, and trudging up to the well of the Alhambra with a great earthen jar upon his shoulder.

      As he toiled up the hill in the heat of a summer noon, his usual good humor forsook him. “Dog of an alcalde!” would he cry, “to rob a poor man of the means of his subsistence, of the best friend he had in the world!” And then at the remembrance of the beloved companion of his labors, all the kindness of his nature would break forth. “Ah, donkey of my heart!” would he exclaim, resting his burden on a stone, and wiping the sweat from his brow—”Ah, donkey of my heart! I warrant me thou thinkest of thy old master! I warrant me thou missest the water-jars — poor beast.”

      To add to his afflictions, his wife received him, on his return home, with whimperings and repinings; she had clearly the vantage-ground of him, having warned him not to commit the egregious act of hospitality which had brought on him all these misfortunes; and, like a knowing woman, she took every occasion to throw her superior sagacity in his teeth. If her children lacked food, or needed a new garment, she could answer with a sneer—”Go to your father — he is heir to King Chico of the Alhambra: ask him to help you out of the Moor’s strongbox.”

      Was ever poor mortal so soundly punished for having done a good action? The unlucky Peregil was grieved in flesh and spirit, but still he bore meekly with the railings of his spouse. At length, one evening, when, after a hot day’s toil, she taunted him in the usual manner, he lost all patience. He did not venture to retort upon her, but his eye rested upon the box of sandalwood, which lay on a shelf with lid half open, as if laughing in mockery at his vexation. Seizing it up, he dashed it with indignation to the floor: “Unlucky was the day that I ever set eyes on thee,” he cried, “or sheltered thy master beneath my roof!”

      As the box struck the floor, the lid flew wide open, and the parchment scroll rolled forth.

      Peregil sat regarding the scroll for some time in moody silence. At length rallying his ideas: “Who knows,” thought he, “but this writing may be of some importance, as the Moor seems to have guarded it with such care?” Picking it up therefore, he put it in his bosom, and the next morning, as he was crying water through the streets, he stopped at the shop of a Moor, a native of Tangiers, who sold trinkets and perfumery in the Zacatin, and asked him to explain the contents.

      The Moor read the scroll attentively, then stroked his beard and smiled. “This manuscript,” said he, “is a form of incantation for the recovery of hidden treasure, that is under the power of enchantment. It is said to have such virtue, that the strongest bolts and bars, nay the adamantine rock itself, will yield before it!”

      “Bah!” cried the little Gallego, “what is all that to me? I am no enchanter, and know nothing of buried treasure.” So saying, he shouldered his water-jar, left the scroll in the hands of the Moor, and trudged forward on his daily rounds.

      That evening, however, as he rested himself about twilight at the well of the Alhambra, he found a number of gossips assembled at the place, and their conversation, as is not unusual at that shadowy hour, turned upon old tales and traditions of a supernatural nature. Being all poor as rats, they dwelt with peculiar fondness upon the popular theme of enchanted riches left by the Moors in various parts of the Alhambra. Above all, they concurred in the belief that there were great treasures buried deep in the earth under the Tower of the Seven Floors.

      These stories made an unusual impression on the mind of the honest Peregil, and they sank deeper and deeper into his thoughts as he returned alone down the darkling avenues. “If, after all, there should be treasure hid beneath that tower: and if the scroll I left with the Moor should enable me to get at it!” In the sudden ecstasy of the thought he had well nigh let fall his water-jar.

      That night he tumbled and tossed, and could scarcely get a wink of sleep for the thoughts that were bewildering his brain. Bright and early, he repaired to the shop of the Moor, and told him all that was passing in his mind. “You can read Arabic,” said he; “suppose we go together to the tower, and try the effect of the charm; if it fails we are no worse off than before; but if it succeeds, we will share equally all the treasure we may discover.”

      “Hold,” replied the Moslem; “this writing is not sufficient of itself; it must be read at midnight, by the light of a taper singularly compounded and prepared, the ingredients of which are not within my reach. Without such a taper the scroll is of no avail.”

      “Say no more!” cried the little Gallego; “I have such a taper at hand, and will bring it here in a moment.” So saying he hastened home, and soon returned with the end of yellow wax taper that he had found in the box of sandalwood.

      The Moor felt it and smelt of it. “Here are rare and costly perfumes,” said he, “Combined with this yellow wax. This is the kind of taper specified in the scroll. While this burns, the strongest walls and most secret caverns will remain open. Woe to him, however, who lingers within until it be extinguished. He will remain enchanted with the treasure.”

      It was now agreed between them to try the charm that very night. At a late hour, therefore, when nothing was stirring but bats and owls, they ascended the woody hill of the Alhambra, and approached that awful tower, shrouded by trees and rendered formidable by so many traditionary tales. By the light of a


Скачать книгу