Nada the Lily. H. Rider Haggard
Читать онлайн книгу.as she bent herself up that Noma’s first wife was coming through it. Presently she was in, and, squatting by the side of the corpse in such a fashion that I could not get to the door, she began to make lamentations and to call down curses on me. Ah! she did not know that I was listening. I too squatted by Noma’s head, and grew quick-witted in my fear. Now that the woman was there I was not so much afraid of the dead man, and I remembered, too, that he had been a great cheat; so I thought I would make him cheat for the last time. I placed my hands beneath his shoulders and pushed him up so that he sat upon the ground. The woman heard the noise and made a sound in her throat.
“Will you not be quiet, you old hag?” I said in Noma’s voice. “Can you not let me be at peace, even now when I am dead?”
She heard, and, falling backwards in fear, drew in her breath to shriek aloud.
“What! will you also dare to shriek?” I said again in Noma’s voice; “then I must teach you silence.” And I tumbled him over on to the top of her.
Then her senses left her, and whether she ever found them again I do not know. At least she grew quiet for that time. For me, I snatched up the rug—afterwards I found it was Noma’s best kaross, made by Basutos of chosen cat-skins, and worth three oxen—and I fled, followed by Koos.
Now the kraal of the chief, my father, Makedama, was two hundred paces away, and I must go thither, for there Baleka slept. Also I dared not enter by the gate, because a man was always on guard there. So I cut my way through the reed fence with my assegai and crept to the hut where Baleka was with some of her half-sisters. I knew on which side of the hut it was her custom to lie, and where her head would be. So I lay down on my side and gently, very gently, began to bore a hole in the grass covering of the hut. It took a long while, for the thatch was thick, but at last I was nearly through it. Then I stopped, for it came into my mind that Baleka might have changed her place, and that I might wake the wrong girl. I almost gave it over, thinking that I would fly alone, when suddenly I heard a girl wake and begin to cry on the other side of the thatch. “Ah,” I thought, “that is Baleka, who weeps for her brother!” So I put my lips where the thatch was thinnest and whispered:—
“Baleka, my sister! Baleka, do not weep! I, Mopo, am here. Say not a word, but rise. Come out of the hut, bringing your skin blanket.”
Now Baleka was very clever: she did not shriek, as most girls would have done. No; she understood, and, after waiting awhile, she rose and crept from the hut, her blanket in her hand.
“Why are you here, Mopo?” she whispered, as we met. “Surely you will be killed!”
“Hush!” I said. And then I told her of the plan which I had made. “Will you come with me?” I said, when I had done, “or will you creep back into the hut and bid me farewell?”
She thought awhile, then she said, “No, my brother, I will come, for I love you alone among our people, though I believe that this will be the end of it—that you will lead me to my death.”
I did not think much of her words at the time, but afterwards they came back to me. So we slipped away together, followed by the dog Koos, and soon we were running over the veldt with our faces set towards the country of the Zulu tribe.
CHAPTER IV. THE FLIGHT OF MOPO AND BALEKA
All the rest of that night we journeyed, till even the dog was tired. Then we hid in a mealie field for the day, as we were afraid of being seen. Towards the afternoon we heard voices, and, looking through the stems of the mealies, we saw a party of my father’s men pass searching for us. They went on to a neighbouring kraal to ask if we had been seen, and after that we saw them no more for awhile. At night we travelled again; but, as fate would have it, we were met by an old woman, who looked oddly at us but said nothing. After that we pushed on day and night, for we knew that the old woman would tell the pursuers if she met them; and so indeed it came about. On the third evening we reached some mealie gardens, and saw that they had been trampled down. Among the broken mealies we found the body of a very old man, as full of assegai wounds as a porcupine with quills. We wondered at this, and went on a little way. Then we saw that the kraal to which the gardens belonged was burnt down. We crept up to it, and—ah! it was a sad sight for us to see! Afterwards we became used to such sights. All about us lay the bodies of dead people, scores of them—old men, young men, women, children, little babies at the breast—there they lay among the burnt huts, pierced with assegai wounds. Red was the earth with their blood, and red they looked in the red light of the setting sun. It was as though all the land had been smeared with the bloody hand of the Great Spirit, of the Umkulunkulu. Baleka saw it and began to cry; she was weary, poor girl, and we had found little to eat, only grass and green corn.
“An enemy has been here,” I said, and as I spoke I thought that I heard a groan from the other side of a broken reed hedge. I went and looked. There lay a young woman: she was badly wounded, but still alive, my father. A little way from her lay a man dead, and before him several other men of another tribe: he had died fighting. In front of the woman were the bodies of three children; another, a little one, lay on her body. I looked at the woman, and, as I looked, she groaned again, opened her eyes and saw me, and that I had a spear in my hand.
“Kill me quickly!” she said. “Have you not tortured me enough?”
I said that I was a stranger and did not want to kill her.
“Then bring me water,” she said; “there is a spring there behind the kraal.”
I called to Baleka to come to the woman, and went with my gourd to the spring. There were bodies in it, but I dragged them out, and when the water had cleared a little I filled the gourd and brought it back to the woman. She drank deep, and her strength came back a little—the water gave her life.
“How did you come to this?” I asked.
“It was an impi of Chaka, Chief of the Zulus, that ate us up,” she answered. “They burst upon as at dawn this morning while we were asleep in our huts. Yes, I woke up to hear the sound of killing. I was sleeping by my husband, with him who lies there, and the children. We all ran out. My husband had a spear and shield. He was a brave man. See! he died bravely: he killed three of the Zulu devils before he himself was dead. Then they caught me, and killed my children, and stabbed me till they thought that I was dead. Afterwards, they went away. I don’t know why they came, but I think it was because our chief would not send men to help Chaka against Zweete.”
She stopped, gave a great cry, and died.
My sister wept at the sight, and I too was stirred by it. “Ah!” I thought to myself, “the Great Spirit must be evil. If he is not evil such things would not happen.” That is how I thought then, my father; now I think differently. I know that we had not found out the path of the Great Spirit, that is all. I was a chicken in those days, my father; afterwards I got used to such sights. They did not stir me any more, not one whit. But then in the days of Chaka the rivers ran blood—yes, we had to look at the water to see if it was clean before we drank. People learned how to die then and not make a noise about it. What does it matter? They would have been dead now anyway. It does not matter; nothing matters, except being born. That is a mistake, my father.
We stopped at the kraal that night, but we could not sleep, for we heard the Itongo, the ghosts of the dead people, moving about and calling to each other. It was natural that they should do so; men were looking for their wives, and mothers for their children. But we were afraid that they might be angry with us for being there, so we clung together and trembled in each other’s arms. Koos also trembled, and from time to time he howled loudly. But they did not seem to see us, and towards morning their cries grew fainter.
When the first light came we rose and picked our way through the dead down to the plain. Now we had an easy road to follow to Chaka’s kraal, for there was the spoor of the impi and of the cattle which they had stolen, and sometimes we came