The Tales of Ancient Egypt (10 Historical Novels). Georg Ebers
Читать онлайн книгу.said Paaker kissing his mother’s forehead, “women of your sort are dying out.”
“Flatterer!” laughed Setchem, shaking her finger at her son. But it is true. Those who are now growing up dress and smarten themselves with stuffs from Kaft—[Phoenicia]—mix their language with Syrian words, and leave the steward and housekeeper free when they themselves ought to command. Even my sister Katuti, and Nefert—
“Nefert is different from other women,” interrupted Paaker, “and if you had brought her up she would know how to manage a house as well as how to ornament it.”
Setchem looked at her son in surprise; then she said, half to herself: “Yes, yes, she is a sweet child; it is impossible for any one to be angry with her who looks into her eyes. And yet I was cruel to her because you were hurt by her, and because—but you know. But now you have forgiven, I forgive her, willingly, her and her husband.”
Paaker’s brow clouded, and while he paused in front of his mother he said with all the peculiar harshness of his voice:
“He shall pine away in the desert, and the hyaenas of the North shall tear his unburied corpse.”
At these words Setchem covered her face with her veil, and clasped her hands tightly over the amulets hanging round her neck. Then she said softly:
“How terrible you can be! I know well that you hate the charioteer, for I have seen the seven arrows over your couch over which is written ‘Death to Mena.’
“That is a Syrian charm which a man turns against any one whom he desires to destroy. How black you look! Yes, it is a charm that is hateful to the Gods, and that gives the evil one power over him that uses it. Leave it to them to punish the criminal, for Osiris withdraws his favor from those who choose the fiend for their ally.”
“My sacrifices,” replied Paaker, “secure me the favor of the Gods; but Mena behaved to me like a vile robber, and I only return to him the evil that belongs to him. Enough of this! and if you love me, never again utter the name of my enemy before me. I have forgiven Nefert and her mother—that may satisfy you.”
Setchem shook her head, and said: “What will it lead to! The war cannot last for ever, and if Mena returns the reconciliation of to-day will turn to all the more bitter enmity. I see only one remedy. Follow my advice, and let me find you a wife worthy of you.”
“Not now!” exclaimed Paaker impatiently. “In a few days I must go again into the enemy’s country, and do not wish to leave my wife, like Mena, to lead the life of a widow during my existence. Why urge it? my brother’s wife and children are with you—that might satisfy you.”
“The Gods know how I love them,” answered Setchem; “but your brother Horns is the younger, and you the elder, to whom the inheritance belongs. Your little niece is a delightful plaything, but in your son I should see at once the future stay of our race, the future head of the family; brought up to my mind and your father’s; for all is sacred to me that my dead husband wished. He rejoiced in your early betrothal to Nefert, and hoped that a son of his eldest son should continue the race of Assa.”
“It shall be by no fault of mine that any wish of his remains unfulfilled. The stars are high, mother; sleep well, and if to-morrow you visit Nefert and your sister, say to them that the doors of my house are open to them. But stay! Katuti’s steward has offered to sell a herd of cattle to ours, although the stock on Mena’s land can be but small. What does this mean?”
“You know my sister,” replied Setchem. “She manages Mena’s possessions, has many requirements, tries to vie with the greatest in splendor, sees the governor often in her house, her son is no doubt extravagant—and so the most necessary things may often be wanting.”
Paaker shrugged his shoulders, once more embraced his mother and left her.
Soon after, he was standing in the spacious room in which he was accustomed to sit and to sleep when he was in Thebes. The walls of this room were whitewashed and decorated with pious glyphic writing, which framed in the door and the windows opening into the garden.
In the middle of the farther wall was a couch in the form of a lion. The upper end of it imitated a lion’s head, and the foot, its curling tail; a finely dressed lion’s skin was spread over the bell, and a headrest of ebony, decorated with pious texts, stood on a high foot-step, ready for the sleeper.
Above the bed various costly weapons and whips were elegantly displayed, and below them the seven arrows over which Setchem had read the words “Death to Mena.” They were written across a sentence which enjoined feeding the hungry, giving drink to the thirsty, and clothing the naked; with loving-kindness, alike to the great and the humble.
A niche by the side of the bed-head was closed with a curtain of purple stuff.
In each corner of the room stood a statue; three of them symbolized the triad of Thebes-Anion, Muth, and Chunsu—and the fourth the dead father of the pioneer. In front of each was a small altar for offerings, with a hollow in it, in which was an odoriferous essence. On a wooden stand were little images of the Gods and amulets in great number, and in several painted chests lay the clothes, the ornaments and the papers of the master. In the midst of the chamber stood a table and several stool-shaped seats.
When Paaker entered the room he found it lighted with lamps, and a large dog sprang joyfully to meet him. He let him spring upon him, threw him to the ground, let him once more rush upon him, and then kissed his clever head.
Before his bed an old negro of powerful build lay in deep sleep. Paaker shoved him with his foot and called to him as he awoke—
“I am hungry.”
The grey-headed black man rose slowly, and left the room.
As soon as he was alone Paaker drew the philter from his girdle, looked at it tenderly, and put it in a box, in which there were several flasks of holy oils for sacrifice. He was accustomed every evening to fill the hollows in the altars with fresh essences, and to prostrate himself in prayer before the images of the Gods. To-day he stood before the statue of his father, kissed its feet, and murmured: “Thy will shall be done.—The woman whom thou didst intend for me shall indeed be mine—thy eldest son’s.”
Then he walked to and fro and thought over the events of the day.
At last he stood still, with his arms crossed, and looked defiantly at the holy images; like a traveller who drives away a false guide, and thinks to find the road by himself.
His eye fell on the arrows over his bed; he smiled, and striking his broad breast with his fist, he exclaimed, “I—I—I—”
His hound, who thought his master meant to call him, rushed up to him. He pushed him off and said—“If you meet a hyaena in the desert, you fall upon it without waiting till it is touched by my lance—and if the Gods, my masters, delay, I myself will defend my right; but thou,” he continued turning to the image of his father, “thou wilt support me.”
This soliloquy was interrupted by the slaves who brought in his meal.
Paaker glanced at the various dishes which the cook had prepared for him, and asked: “How often shall I command that not a variety, but only one large dish shall be dressed for me? And the wine?”
“Thou art used never to touch it?” answered the old negro.
“But to-day I wish for some,” said the pioneer. “Bring one of the old jars of red wine of Kakem.”
The slaves looked at each other in astonishment; the wine was brought, and Paaker emptied beaker after beaker. When the servants had left him, the boldest among them said: “Usually the master eats like a lion, and drinks like a midge, but to-day—”
“Hold your tongue!” cried his companion, “and come into the court, for Paaker has sent us out beer. The Hathors must have met him.”
The occurrences of the day must indeed have taken deep hold on the inmost soul of the pioneer; for he, the most sober of all the warriors of Rameses, to whom intoxication